Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
远香的余味飘近
Der
ferne
Duft
der
Restnote
nähert
sich,
闻不见誓言燃烧
ich
kann
das
Brennen
der
Gelübde
nicht
riechen,
等愿望都化作灰烬
再祈祷
warte,
bis
alle
Wünsche
zu
Asche
werden,
und
bete
dann.
海枯石烂的太少
Bis
dass
das
Meer
austrocknet
und
die
Steine
zerfallen,
ist
es
zu
wenig,
地老天荒的好早
bis
die
Erde
alt
und
der
Himmel
öde
ist,
ist
es
zu
früh,
时间总是越等越漫长
无相
die
Zeit
wird
immer
länger,
je
länger
man
wartet,
ohne
Form.
分不清梦境过往
Ich
kann
Traum
und
Vergangenheit
nicht
unterscheiden,
情愿背弃了光芒
ich
bin
bereit,
das
Licht
zu
verraten,
只为守在你身旁
nur
um
an
deiner
Seite
zu
bleiben,
我只想
诺
一世痴狂
ich
will
nur
ein
Leben
lang
verrückt
sein.
煮一杯酒
Koche
einen
Becher
Wein,
温热冰封的心肠
erwärme
das
eisige
Herz,
饮不尽世间聚散离合的沧桑
ich
kann
die
Wechselfälle
von
Zusammenkunft
und
Trennung
in
dieser
Welt
nicht
austrinken.
闭一扇窗
Schließe
ein
Fenster,
掩不住满目悲伤
kann
die
Trauer
in
meinen
Augen
nicht
verbergen,
谁还在
云幕那端
浅浅的吟唱
wer
singt
noch
leise
am
Ende
der
Wolken?
剪一道光
透过天色的红妆
Schneide
einen
Lichtstrahl,
durch
das
Rouge
des
Himmels,
照不清
口是心非之间的模样
er
kann
die
Unaufrichtigkeit
zwischen
Worten
und
Taten
nicht
beleuchten,
梦醒过来
寂寞就无处躲藏
wenn
ich
aus
dem
Traum
erwache,
gibt
es
keinen
Ort,
an
dem
sich
die
Einsamkeit
verstecken
kann,
你是否和我一样念念不忘
bist
du
wie
ich,
und
kannst
nicht
vergessen?
海枯石烂的太少
Bis
dass
das
Meer
austrocknet
und
die
Steine
zerfallen,
ist
es
zu
wenig,
地老天荒的好早
bis
die
Erde
alt
und
der
Himmel
öde
ist,
ist
es
zu
früh,
时间总是越等越漫长
无相
die
Zeit
wird
immer
länger,
je
länger
man
wartet,
ohne
Form.
分不清梦境过往
Ich
kann
Traum
und
Vergangenheit
nicht
unterscheiden,
情愿背弃了光芒
ich
bin
bereit,
das
Licht
zu
verraten,
只为守在你身旁
nur
um
an
deiner
Seite
zu
bleiben,
我只想
诺
一世痴狂
ich
will
nur
ein
Leben
lang
verrückt
sein.
煮一杯酒
Koche
einen
Becher
Wein,
温热冰封的心肠
erwärme
das
eisige
Herz,
饮不尽世间聚散离合的沧桑
ich
kann
die
Wechselfälle
von
Zusammenkunft
und
Trennung
in
dieser
Welt
nicht
austrinken.
闭一扇窗
Schließe
ein
Fenster,
掩不住满目悲伤
kann
die
Trauer
in
meinen
Augen
nicht
verbergen,
谁还在
云幕那端
浅浅的吟唱
wer
singt
noch
leise
am
Ende
der
Wolken?
剪一道光
透过天色的红妆
Schneide
einen
Lichtstrahl,
durch
das
Rouge
des
Himmels,
照不清
口是心非之间的模样
er
kann
die
Unaufrichtigkeit
zwischen
Worten
und
Taten
nicht
beleuchten,
梦醒过来
寂寞就无处躲藏
wenn
ich
aus
dem
Traum
erwache,
gibt
es
keinen
Ort,
an
dem
sich
die
Einsamkeit
verstecken
kann,
你是否也一样念念不能忘
bist
du
auch
wie
ich,
und
kannst
es
nicht
vergessen?
煮一杯酒
Koche
einen
Becher
Wein,
温热冰封的心肠
erwärme
das
eisige
Herz,
饮不尽世间聚散离合的沧桑
ich
kann
die
Wechselfälle
von
Zusammenkunft
und
Trennung
in
dieser
Welt
nicht
austrinken.
闭一扇窗
Schließe
ein
Fenster,
掩不住满目悲伤
kann
die
Trauer
in
meinen
Augen
nicht
verbergen,
谁还在
云幕那端
浅浅的吟唱
wer
singt
noch
leise
am
Ende
der
Wolken?
剪一道光
透过天色的红妆
Schneide
einen
Lichtstrahl,
durch
das
Rouge
des
Himmels,
照寂寞
无处躲藏
beleuchte
die
Einsamkeit,
die
sich
nirgendwo
verstecken
kann,
你是否也
也一样
bist
du
auch,
auch
wie
ich?
诺了
就念念不能忘
Wenn
du
es
versprochen
hast,
kannst
du
es
nicht
vergessen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.