Paroles et traduction 楊燕 - 阿里郎山坡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕阳又照阿里郎山坡
The
sunset
shines
on
Arirang
slop
again
我又来到阿里郎山坡
I
come
to
Arirang
slop
again
山坡前茶花开
红白朵朵
In
front
of
the
slop,
camellia
blossoms,
red
and
white
flowers
恼人春风轻轻吹过
Annoying
spring
breeze
blows
gently
阿里阿里郎
阿里郎山坡
Arirang,
Arirang,
Arirang
slop
等待情人的山坡
The
slop
waiting
for
lover
不管你来是不来
Whether
you
come
or
not
时时刻刻
等待在阿里郎山坡
Every
moment,
waiting
for
you
on
Arirang
slop
白云飘过阿里郎山坡
White
clouds
drift
over
Arirang
slop
翠绿点点阿里郎山坡
Green
spots
of
Arirang
slop
山坡前春又来
一年又过
Spring
comes
again
in
front
of
the
slop,
another
year
pass
by
临别依依
仿佛日昨
Farewell,
as
if
yesterday
阿里
阿里郎
阿里郎山坡
Arirang,
Arirang,
Arirang
slop
等待情人的山坡
The
slop
waiting
for
lover
不知你流浪何处
旅途寂寞
Don't
know
where
you
wander,
your
journey
is
lonely
快回到阿里郎山坡
Come
back
to
Arirang
slop
soon
白云飘过阿里郎山坡
White
clouds
drift
over
Arirang
slop
翠绿点点阿里郎山坡
Green
spots
of
Arirang
slop
山坡前春又来
一年又过
Spring
comes
again
in
front
of
the
slop,
another
year
pass
by
临别依依
仿佛日昨
Farewell,
as
if
yesterday
阿里
阿里郎
阿里郎山坡
Arirang,
Arirang,
Arirang
slop
等待情人的山坡
The
slop
waiting
for
lover
不知你流浪何处
旅途寂寞
Don't
know
where
you
wander,
your
journey
is
lonely
快回到阿里郎山坡
Come
back
to
Arirang
slop
soon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 佚名
Album
楊燕唱唱啊三朵花
date de sortie
04-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.