Paroles et traduction 楊瑞代 - 出包超人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想要飛
去哪無所謂
I
want
to
fly
and
go
anywhere
就算累
也不想停歇
Even
if
I'm
tired,
I
don't
want
to
stop
撥開晚霞我看見了黑夜
I
push
aside
the
sunset
and
see
the
night
穿越白雲終於看見藍天
I
go
through
the
white
clouds
to
finally
see
the
blue
sky
夢想就在眼前等我去追
My
dream
is
right
before
me,
waiting
for
me
to
chase
it
就算是狂風暴雪
Even
if
there
are
fierce
winds
and
snowstorms
請不要擔心我的安危
Please
don't
worry
about
my
safety
我搖身變成超人
I'll
transform
into
a
superhero
勇往直前就不會下墜
I'll
keep
moving
forward
and
won't
fall
穿過熱帶雨林往北走
I
go
through
the
tropical
rainforest
and
head
north
傳說的黃金堡壘就出現
耶
The
legendary
golden
fortress
appears,
yeah
我不必衛星導航就能
I
don't
need
satellite
navigation
to
飛飛飛飛飛
有夢最美
Fly,
fly,
fly,
fly,
having
a
dream
is
the
most
beautiful
thing
好想飛
在空中盤旋
I
want
to
fly
and
circle
in
the
air
勇敢追
not
gonna
run
away
I'll
chase
it
bravely,
not
gonna
run
away
就算聖人也可能凸槌
It's
possible
that
even
a
saint
may
make
a
mistake
我的脫線還在合理範圍
My
mistakes
are
still
within
reasonable
limits
出包也是一種可愛行為
Making
mistakes
is
also
a
kind
of
cute
behavior
不管是白晝黑夜
Whether
it's
day
or
night
我絕對不會一去不回
I'll
definitely
come
back
我就像超人一樣
I'm
just
like
a
superhero
樂觀面對也就不會流淚
If
I
face
it
with
optimism,
I
won't
shed
any
tears
穿過熱帶雨林往北走
I
go
through
the
tropical
rainforest
and
head
north
傳說的夢想國度就出現
耶
The
legendary
dreamland
appears,
yeah
我不必衛星導航就能
I
don't
need
satellite
navigation
to
飛飛飛飛飛
有夢最美
Fly,
fly,
fly,
fly,
having
a
dream
is
the
most
beautiful
thing
穿過熱帶雨林往北走
I
go
through
the
tropical
rainforest
and
head
north
傳說的黃金堡壘就出現
耶
The
legendary
golden
fortress
appears,
yeah
我不必衛星導航就能
I
don't
need
satellite
navigation
to
飛飛飛飛飛
有夢最美
Fly,
fly,
fly,
fly,
having
a
dream
is
the
most
beautiful
thing
我不必衛星導航就能
I
don't
need
satellite
navigation
to
我不必衛星導航就能飛
I
don't
need
satellite
navigation
to
fly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.