楊鈺瑩 - 你的眼神 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 楊鈺瑩 - 你的眼神




象一场细雨洒落我心底,
Как морось, падающая на мое сердце,
那感觉如此神秘。
Это кажется таким таинственным.
我不禁抬起头看着你,
Я не могу не смотреть на тебя снизу вверх,
而你并不露痕迹。
И от тебя не остается и следа.
虽然不言不语,
Хотя это говорит само за себя,
叫人难忘记。
Это незабываемо.
那是你的眼神,
Это твой взгляд,
明亮又美丽。
Яркий и красивый.
啊~~~
да~~~
友情天地,
Мир дружбы,
我满心欢喜。
Я полон радости.
象一场细雨洒落我心底,
Как морось, падающая на мое сердце,
那感觉如此神秘。
Это кажется таким таинственным.
我不禁抬起头看着你,
Я не могу не смотреть на тебя снизу вверх,
而你并不露痕迹。
И от тебя не остается и следа.
虽然不言不语,
Хотя это говорит само за себя,
叫人难忘记。
Это незабываемо.
那是你的眼神,
Это твой взгляд,
明亮又美丽。
Яркий и красивый.
啊~~~
да~~~
友情天地,
Мир дружбы,
我满心欢喜。
Я полон радости.
虽然不言不语,
Хотя это говорит само за себя,
叫人难忘记。
Это незабываемо.
那是你的眼神,
Это твой взгляд,
明亮又美丽。
Яркий и красивый.
啊~~~
да~~~
友情天地,
Мир дружбы,
我满心欢喜。
Я полон радости.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.