楊鈺瑩 - 天各一方 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊鈺瑩 - 天各一方




天各一方
Worlds Apart
如何开口
How can I speak
如何挽留
How can I hold on
这份平平淡淡的拥有
To this plain and simple possession
你的情有多深
How deep is your feeling
意有多重
How heavy is your intention
为何从前我不懂
Why didn't I used to understand
叶落知秋
Leaves fall and you know autumn is here
人去楼空
The person is gone, the building empty
心情孤孤单单好想哭
My heart is lonely, I feel like crying
感觉你的脚步
I feel your steps
在我胸口
In my chest
让我难承受
It makes me unbearable
千里明月光
A thousand miles of bright moonlight
照在你身上
Shining on you
梦中的脸庞已是泪成行
The face in my dream is already covered in tears
芳草连天长
The green grass extends forever
人在天涯又何妨
What does it matter if the person is far away
还有你在身旁
As long as you are by my side
千言万语不能忘
I can't forget a thousand words and ten thousand phrases
独自在彷徨
I wander alone
总有点点滴滴不敢想
There are always bits and pieces I don't dare to think about
怀念比路还长
Nostalgia is longer than the road
守在远方
I stay in the distance
忧伤却为你收藏
But I keep my sadness for you
依依不舍的泪光
Unwilling to part, tears glisten
沉沉的迷茫
Overwhelmed by confusion
怕你难去难留回头望
I'm afraid it will be hard to leave and hard to stay, looking back
怀念放在心上
I hold my memories in my heart
不会淡忘
I will never forget
纵然是天各一方
Even though we are worlds apart
*间奏
*Interlude
叶落知秋
Leaves fall and you know autumn is here
人去楼空
The person is gone, the building empty
心情孤孤单单好想哭
My heart is lonely, I feel like crying
感觉你的脚步
I feel your steps
在我胸口
In my chest
让我难承受
It makes me unbearable
千里明月光
A thousand miles of bright moonlight
照在你身上
Shining on you
梦中的脸庞已是泪成行
The face in my dream is already covered in tears
芳草连天长
The green grass extends forever
人在天涯又何妨
What does it matter if the person is far away
还有你在身旁
As long as you are by my side
千言万语不能忘
I can't forget a thousand words and ten thousand phrases
独自在彷徨
I wander alone
总有点点滴滴不敢想
There are always bits and pieces I don't dare to think about
怀念比路还长
Nostalgia is longer than the road
守在远方
I stay in the distance
忧伤却为你收藏
But I keep my sadness for you
依依不舍的泪光
Unwilling to part, tears glisten
沉沉的迷茫
Overwhelmed by confusion
怕你难去难留回头望
I'm afraid it will be hard to leave and hard to stay, looking back
怀念放在心上
I hold my memories in my heart
不会淡忘
I will never forget
纵然是天各一方
Even though we are worlds apart
福深编辑
Edited by Fu Shen





Writer(s): Hui Gin Keung, 苏拉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.