Paroles et traduction 楊鈺瑩 - 恰似你的温柔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恰似你的温柔
Just Like Your Tenderness
某年某月的某一天,
One
day
in
a
certain
month
of
a
certain
year,
就象一张破碎的脸。
Like
a
broken
face.
难以开口道再见,
It's
hard
to
say
goodbye,
就让一切走远。
Let
everything
go
away.
这不是一件容易的事,
This
is
not
an
easy
thing,
我们却都没有哭泣。
But
neither
of
us
cried.
让它淡淡地来,
Let
it
come
lightly,
让它好好地去。
Let
it
go
gently.
到如今年复一年,
Years
after
years,
我不能停止怀念。
I
can't
stop
missing
you.
怀念你,怀念从前。
Missing
you,
missing
the
past.
但愿那海风再起,
May
the
sea
breeze
rise
again,
只为那浪花的手,
Just
for
the
waves,
恰似你的温柔。
Just
like
your
tenderness.
这不是一件容易的事,
This
is
not
an
easy
thing,
我们却都没有哭泣。
But
neither
of
us
cried.
让它淡淡地来,
Let
it
come
lightly,
让它好好地去。
Let
it
go
gently.
到如今年复一年,
Years
after
years,
我不能停止怀念。
I
can't
stop
missing
you.
怀念你,怀念从前。
Missing
you,
missing
the
past.
但愿那海风再起,
May
the
sea
breeze
rise
again,
只为那浪花的手,
Just
for
the
waves,
恰似你的温柔。
Just
like
your
tenderness.
到如今年复一年,
Years
after
years,
我不能停止怀念。
I
can't
stop
missing
you.
怀念你,怀念从前。
Missing
you,
missing
the
past.
但愿那海风再起,
May
the
sea
breeze
rise
again,
只为那浪花的手,
Just
for
the
waves,
恰似你的温柔。
Just
like
your
tenderness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.