楊鈺瑩 - 恰似你的温柔 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊鈺瑩 - 恰似你的温柔




恰似你的温柔
Just Like Your Tenderness
某年某月的某一天,
One day in a certain month of a certain year,
就象一张破碎的脸。
Like a broken face.
难以开口道再见,
It's hard to say goodbye,
就让一切走远。
Let everything go away.
这不是一件容易的事,
This is not an easy thing,
我们却都没有哭泣。
But neither of us cried.
让它淡淡地来,
Let it come lightly,
让它好好地去。
Let it go gently.
到如今年复一年,
Years after years,
我不能停止怀念。
I can't stop missing you.
怀念你,怀念从前。
Missing you, missing the past.
但愿那海风再起,
May the sea breeze rise again,
只为那浪花的手,
Just for the waves,
恰似你的温柔。
Just like your tenderness.
这不是一件容易的事,
This is not an easy thing,
我们却都没有哭泣。
But neither of us cried.
让它淡淡地来,
Let it come lightly,
让它好好地去。
Let it go gently.
到如今年复一年,
Years after years,
我不能停止怀念。
I can't stop missing you.
怀念你,怀念从前。
Missing you, missing the past.
但愿那海风再起,
May the sea breeze rise again,
只为那浪花的手,
Just for the waves,
恰似你的温柔。
Just like your tenderness.
到如今年复一年,
Years after years,
我不能停止怀念。
I can't stop missing you.
怀念你,怀念从前。
Missing you, missing the past.
但愿那海风再起,
May the sea breeze rise again,
只为那浪花的手,
Just for the waves,
恰似你的温柔。
Just like your tenderness.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.