楊鈺瑩 - 是否我不该等你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊鈺瑩 - 是否我不该等你




是否我不该等你
Should I Wait
我站在这窗前
I stand by the window
望着那城市背后的一片天
Looking at the sky behind the city
我问我在想什么
I ask myself what I am thinking
听着电话铃声等我一份缘
Waiting for destiny with the sound of a telephone ring
我站在这窗前
I stand by the window
为什么听不见夏天的诺言
Why can't I hear your summer promise
我轻轻地呼唤你
I softly call your name
呼唤你的名字寂寞也是甜
Calling your name makes the loneliness sweet
是否我不该等你
Should I not wait for you
所以我的夜晚才为你含泪
That is why my nights are filled with tears for you
那陨星就像我的泪
The meteor is like my tear
黑暗之中等待你的心已碎
Waiting for you in the darkness, my heart is broken
是否我不该等你
Should I not wait for you
所以我的夜晚才为你含泪
That is why my nights are filled with tears for you
那陨星就像我的泪
The meteor is like my tear
黑暗之中等待你的心已碎
Waiting for you in the darkness, my heart is broken
我站在这窗前
I stand by the window
为什么听不见夏天的诺言
Why can't I hear your summer promise
我轻轻地呼唤你
I softly call your name
呼唤你的名字寂寞也是甜
Calling your name makes the loneliness sweet
是否我不该等你
Should I not wait for you
所以我的夜晚才为你含泪
That is why my nights are filled with tears for you
那陨星就像我的泪
The meteor is like my tear
黑暗之中等待你的心已碎
Waiting for you in the darkness, my heart is broken
是否我不该等你
Should I not wait for you
所以我的夜晚才为你含泪
That is why my nights are filled with tears for you
那陨星就像我的泪
The meteor is like my tear
黑暗之中等待你的心已碎
Waiting for you in the darkness, my heart is broken
是否我不该等你
Should I not wait for you
所以我的夜晚才为你含泪
That is why my nights are filled with tears for you
那陨星就像我的泪
The meteor is like my tear
黑暗之中等待你的心已碎
Waiting for you in the darkness, my heart is broken
是否我不该等你
Should I not wait for you
所以我的夜晚才为你含泪
That is why my nights are filled with tears for you
那陨星就像我的泪
The meteor is like my tear
黑暗之中等待你的心已碎
Waiting for you in the darkness, my heart is broken
黑暗之中等待你的心已碎
Waiting for you in the darkness, my heart is broken





Writer(s): 刘克, 陈洁明


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.