楊鈺瑩 - 最后的恰恰 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊鈺瑩 - 最后的恰恰




最后的恰恰
The Last Cha Cha
午夜的凉风儿吹透了轻纱
The cool breeze of midnight blows through the light veil
夜空中霓虹暗淡了光华
The neon lights in the night sky dim their glow
音乐响起又奏出熟悉的旋律
The music starts up, again playing the familiar melody
有谁同我跳这最后的恰恰
Who will dance this last cha cha with me?
还是那熟悉的地方
Still that familiar place
再不是过去的模样
No longer the same as before
随着音乐的节奏
Swaying to the rhythm of the music
摇摇又摆摆心里却难忘怀
Shaking and swaying but my heart cannot forget
终于我心才明白
Ah, I finally understand in my heart
谁来也没法代替不了他
No one can come and replace him
代替不了他
Replace him
《甜甜小妹》《为爱祝福》
Sweet Little Sister, Blessing for Love
两首歌流传较广
Two songs that spread far and wide
午夜的凉风儿吹透了轻纱
The cool breeze of midnight blows through the light veil
夜空中霓虹暗淡了光华
The neon lights in the night sky dim their glow
音乐响起又奏出熟悉的旋律
The music starts up, again playing the familiar melody
有谁同我跳这最后的恰恰
Who will dance this last cha cha with me?
还是那熟悉的地方
Still that familiar place
再不是过去的模样
No longer the same as before
随着音乐的节奏
Swaying to the rhythm of the music
摇摇又摆摆心里却难忘怀
Shaking and swaying but my heart cannot forget
终于我心才明白
Ah, I finally understand in my heart
谁来也没法代替不了他
No one can come and replace him
代替不了他
Replace him
还是那熟悉的地方
Still that familiar place
再不是过去的模样
No longer the same as before
随着音乐的节奏
Swaying to the rhythm of the music
摇摇又摆摆心里却难忘怀
Shaking and swaying but my heart cannot forget
终于我心才明白
Ah, I finally understand in my heart
谁来也没法代替不了他
No one can come and replace him
代替不了他
Replace him





Writer(s): 颂今


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.