楊鈺瑩 - 最美相遇 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊鈺瑩 - 最美相遇




最美相遇
The Prettiest Encounter
最美相遇
The Prettiest Encounter
细雨淋湿三月的惆怅
Drizzle wets the sorrow of March
哪把伞下是你的脸庞
Beneath which umbrella is your face
当春天在风中 又写了好几行
When Spring wrote many lines in the wind
挂在弯了腰的柳树上
Hanging on the weeping willows that bent their waists
少年痴狂自古都一样
Young people have been crazy in love since ancient times
化成蝴蝶多情的翅膀
化成蝴蝶多情的翅膀
独自在长桥上遥望着那月亮
Standing alone on the long bridge, looking up at the moon
看时光又变得古色古香
Watch time become antique-looking again
想形容你的美丽
Want to describe your beauty
恰似芬芳的茉莉
Just like the fragrant jasmine
抒情的心决堤
My lyrical heart bursts the dam
释放浓浓情绪
Releasing thick emotions
又何止千万诗句
More than thousands of poems
今生最美的相遇
The prettiest encounter in this life
处处浪漫的朝夕
Romantic mornings and evenings everywhere
借着三分醉意
Borrowing three-part intoxication
抚摸江南美丽
Caress the beauty of the south of the Yangtze River
原来人间的天堂 是你
It turns out that the heaven on earth is you
少年痴狂自古都一样
Young people have been crazy in love since ancient times
化成蝴蝶多情的翅膀
化成蝴蝶多情的翅膀
独自在长桥上遥望着那月亮
Standing alone on the long bridge, looking up at the moon
看时光又变得古色古香
Watch time become antique-looking again
想形容你的美丽
Want to describe your beauty
恰似芬芳的茉莉
Just like the fragrant jasmine
抒情的心决堤
My lyrical heart bursts the dam
释放浓浓情绪
Releasing thick emotions
又何止千万诗句
More than thousands of poems
今生最美的相遇
The prettiest encounter in this life
处处浪漫的朝夕
Romantic mornings and evenings everywhere
借着三分醉意
Borrowing three-part intoxication
抚摸江南美丽
Caress the beauty of the south of the Yangtze River
原来人间的天堂 是你
It turns out that the heaven on earth is you
想形容你的美丽
Want to describe your beauty
恰似芬芳的茉莉
Just like the fragrant jasmine
抒情的心决堤
My lyrical heart bursts the dam
释放浓浓情绪
Releasing thick emotions
又何止千万诗句
More than thousands of poems
今生最美的相遇
The prettiest encounter in this life
处处浪漫的朝夕
Romantic mornings and evenings everywhere
借着三分醉意
Borrowing three-part intoxication
抚摸江南美丽
Caress the beauty of the south of the Yangtze River
原来人间的天堂 是你
It turns out that the heaven on earth is you
借着三分醉意
Borrowing three-part intoxication
抚摸江南美丽
Caress the beauty of the south of the Yangtze River
原来人间的天堂 是你
It turns out that the heaven on earth is you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.