Paroles et traduction 楊鈺瑩 - 月满情怀
月满情怀
Moonlit Feelings (Full Moon in the Sky)
十五月满高挂在天上
The
full
moon
hangs
high
in
the
sky
可曾看透心愿望
Can
it
see
through
my
heart's
desire?
知音在何方
向谁诉衷肠
Where
is
my
confidant?
To
whom
can
I
pour
out
my
heart?
心底相思为谁藏
For
whom
do
I
hide
my
love
deep
inside?
月亮的另一方
可有我少年郎
On
the
other
side
of
the
moon,
is
there
my
beloved?
和我心事一般样
Sharing
my
thoughts
and
feelings.
陪我入梦乡
细诉情意长
Accompanying
me
into
my
dreams,
whispering
sweet
nothings.
周围是羡慕的眼光
All
around,
envious
eyes.
十五月满
照亮了楼房
The
full
moon
shines
brightly
upon
the
buildings.
谁来陪我把歌唱
Who
will
join
me
in
this
song?
十五月满高挂在天上
The
full
moon
hangs
high
in
the
sky
可曾看透心愿望
Can
it
see
through
my
heart's
desire?
知音在何方
向谁诉衷肠
Where
is
my
confidant?
To
whom
can
I
pour
out
my
heart?
心底相思为谁藏
For
whom
do
I
hide
my
love
deep
inside?
月亮的另一方
可有我少年郎
On
the
other
side
of
the
moon,
is
there
my
beloved?
和我心事一般样
Sharing
my
thoughts
and
feelings.
陪我入梦乡
细诉情意长
Accompanying
me
into
my
dreams,
whispering
sweet
nothings.
周围是羡慕的眼光
All
around,
envious
eyes.
十五月满
照亮了楼房
The
full
moon
shines
brightly
upon
the
buildings.
谁来陪我把歌唱
Who
will
join
me
in
this
song?
月亮的另一方
可有我少年郎
On
the
other
side
of
the
moon,
is
there
my
beloved?
和我心事一般样
Sharing
my
thoughts
and
feelings.
陪我入梦乡
细诉情意长
Accompanying
me
into
my
dreams,
whispering
sweet
nothings.
周围是羡慕的眼光
All
around,
envious
eyes.
十五月满
照亮了楼房
The
full
moon
shines
brightly
upon
the
buildings.
谁来陪我把歌唱
Who
will
join
me
in
this
song?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.