Paroles et traduction 楊鈺瑩 - 梦中花
梦中花雾中镜
Цветы
во
сне,
как
в
зеркале
туман,
身旁只有孤单的身影
Рядом
только
одиночества
тень.
似云烟
像流水
Словно
дым,
словно
воды
поток,
春去秋来又一年
Весна
ушла,
осень
пришла
- снова
год
прошел.
问君情谊有几分
Спрошу
тебя,
сколько
в
сердце
твоем
любви,
你可知我相思无言
Знаешь
ли
ты,
как
молча
тоскую
я?
伊人归在何年
В
каком
году
вернется
милый
мой,
转眼又是落花天
В
одно
мгновенье
время
летит,
и
снова
лепестки
дождем.
蒙雾起罩四周
Туман
густой
вокруг
все
окутал,
只有梦中看花颜
Лишь
во
сне
могу
увидеть
твою
красоту
нежную.
梦中花雾中镜
Цветы
во
сне,
как
в
зеркале
туман,
身旁只有孤单的身影
Рядом
только
одиночества
тень.
似云烟
像流水
Словно
дым,
словно
воды
поток,
春去秋来又一年
Весна
ушла,
осень
пришла
- снова
год
прошел.
问君情谊有几分
Спрошу
тебя,
сколько
в
сердце
твоем
любви,
你可知我相思无言
Знаешь
ли
ты,
как
молча
тоскую
я?
伊人归在何年
В
каком
году
вернется
милый
мой,
转眼又是落花天
В
одно
мгновенье
время
летит,
и
снова
лепестки
дождем.
蒙雾起罩四周
Туман
густой
вокруг
все
окутал,
只有梦中看花颜
Лишь
во
сне
могу
увидеть
твою
красоту
нежную.
典型的情歌风格
Типичный
стиль
любовной
песни
问君情谊有几分
Спрошу
тебя,
сколько
в
сердце
твоем
любви,
你可知我相思无言
Знаешь
ли
ты,
как
молча
тоскую
я?
伊人归在何年
В
каком
году
вернется
милый
мой,
转眼又是落花天
В
одно
мгновенье
время
летит,
и
снова
лепестки
дождем.
蒙雾起罩四周
Туман
густой
вокруг
все
окутал,
只有梦中看花颜
Лишь
во
сне
могу
увидеть
твою
красоту
нежную.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.