致青春 - 楊鈺瑩traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
他不羁的脸像天色将晚
Sein
ungestümes
Gesicht
wie
der
Himmel
vor
dem
Abend,
她洗过的发像心中火焰
Ihr
gewaschenes
Haar
wie
Flammen
im
Herzen.
短暂的狂欢以为一生绵延
Kurze
Ausgelassenheit,
dachte,
sie
würde
ein
Leben
lang
anhalten,
漫长的告别是青春盛宴
Der
lange
Abschied
ist
ein
Fest
der
Jugend.
我冬夜的手像滚烫的誓言
Meine
Hände
in
Winternächten
wie
glühende
Schwüre,
你闪烁的眼像脆弱的信念
Deine
funkelnden
Augen
wie
zerbrechliche
Überzeugungen.
贪念的岁月被无情偿还
Die
gierigen
Jahre
wurden
gnadenlos
zurückgezahlt,
娇纵的心性已烟消云散
Die
verwöhnte
Gesinnung
ist
verflogen.
疯了
累了
痛了
Verrückt,
müde,
schmerzerfüllt,
人间喜剧
Eine
menschliche
Komödie.
笑了
叫了
走了
Gelacht,
geschrien,
gegangen,
青春离奇
Die
Jugend
ist
bizarr.
良辰美景奈何天
Schöne
Zeit,
was
kann
man
tun,
为谁辛苦为谁甜
Für
wen
die
Mühe,
für
wen
die
Süße?
这年华青涩逝去
Diese
jungen
Jahre
vergehen,
却别有洞天
Doch
es
gibt
eine
andere
Welt.
良辰美景奈何天
Schöne
Zeit,
was
kann
man
tun,
为谁辛苦为谁甜
Für
wen
die
Mühe,
für
wen
die
Süße?
这年华青涩逝去
Diese
jungen
Jahre
vergehen,
明白了时间
Und
man
versteht
die
Zeit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.