楊鈺瑩 - 致青春 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 楊鈺瑩 - 致青春




他不羁的脸像天色将晚
Его раскованное лицо такое, словно становится поздно
她洗过的发像心中火焰
Ее вымытые волосы подобны пламени в ее сердце
短暂的狂欢以为一生绵延
Короткий карнавал показался мне растянувшимся на целую жизнь
漫长的告别是青春盛宴
Долгое прощание - это праздник молодости
我冬夜的手像滚烫的誓言
Мои руки зимними ночами подобны горячим клятвам
你闪烁的眼像脆弱的信念
Твои сверкающие глаза подобны хрупкой вере
贪念的岁月被无情偿还
Годы жадности безжалостно отплачены
娇纵的心性已烟消云散
Избалованная природа исчезла
疯了 累了 痛了
Сумасшедший, усталый, болезненный
人间喜剧
Человеческая комедия
笑了 叫了 走了
Посмеялся, позвонил и ушел
青春离奇
Юность причудлива
良辰美景奈何天
Прекрасные пейзажи Лянчэня, но небо
为谁辛苦为谁甜
Для кого усердно работать, а для кого быть милым
这年华青涩逝去
Молодость этого года ушла
却别有洞天
Но у меня нет дыры в небе
良辰美景奈何天
Прекрасные пейзажи Лянчэня, но небо
为谁辛苦为谁甜
Для кого усердно работать, а для кого быть милым
这年华青涩逝去
Молодость этого года ушла
明白了时间
Поймите время






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.