Paroles et traduction 楊鈺瑩 - 风含情水含笑
风含情水含笑
Wind and Water Hold Tenderness and Laughter
风含情水含笑
The
wind
holds
tenderness
and
the
water
holds
laughter
(啊.啊.啊...)
(Ah.
Ah.
Ah...)
轻轻杨柳风
Gentle
breeze
blowing
through
the
willows
悠悠桃花水
Clear
waters
of
the
peach
blossom
river
小船儿飘来了
A
little
boat
floats
by
俊俏的小阿妹
Carrying
a
graceful
young
lady
眼睛水灵灵
Her
eyes
are
clear
and
bright
脸上红霞飞
Her
face
is
flushed
a
rosy
pink
问一声小阿妹
I
ask
the
young
lady
你要去接谁
Who
are
you
going
to
meet
要问阿妹去接谁
I
ask
the
young
lady
who
she
is
going
to
meet
阿妹心儿醉
Her
heart
is
filled
with
joy
去接久别的情哥哥
She
is
going
to
meet
her
sweetheart
远方凯旋归
Who
has
returned
home
from
afar
蝴蝶船头舞
Butterflies
dance
around
the
boat
鸳鸯水上追
Mandarin
ducks
chase
each
other
in
the
water
风含情水含笑
The
wind
holds
tenderness
and
the
water
holds
laughter
喜迎人一对
Welcoming
the
reunited
lovers
(啊.啊.啊...)
(Ah.
Ah.
Ah...)
轻轻杨柳风
Gentle
breeze
blowing
through
the
willows
悠悠桃花水
Clear
waters
of
the
peach
blossom
river
小船儿飘来了
A
little
boat
floats
by
俊俏的小阿妹
Carrying
a
graceful
young
lady
眼睛水灵灵
Her
eyes
are
clear
and
bright
脸上红霞飞
Her
face
is
flushed
a
rosy
pink
问一声小阿妹
I
ask
the
young
lady
你要去接谁
Who
are
you
going
to
meet
要问阿妹去接谁
I
ask
the
young
lady
who
she
is
going
to
meet
阿妹心儿醉
Her
heart
is
filled
with
joy
去接久别的情哥哥
She
is
going
to
meet
her
sweetheart
远方凯旋归
Who
has
returned
home
from
afar
蝴蝶船头舞
Butterflies
dance
around
the
boat
鸳鸯水上追
Mandarin
ducks
chase
each
other
in
the
water
风含情水含笑
The
wind
holds
tenderness
and
the
water
holds
laughter
喜迎人一对
Welcoming
the
reunited
lovers
风含情水含笑
The
wind
holds
tenderness
and
the
water
holds
laughter
喜迎人一对
Welcoming
the
reunited
lovers
(啊.啊.啊...)
(Ah.
Ah.
Ah...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 韩乘光, 颂今
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.