Paroles et traduction 楠田亜衣奈 - 恋する惑星
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そんなこと考えている私が今ここにいることを
You
probably
don't
know
that
I
stand
here,
my
mind
on
such
a
strange
journey
知らない
もしかして
誰もまだ
Perhaps
no
one
does
あんなこと考えていた私があの日いたってことも
You
might
not
know
that
my
thoughts
were
always
occupied,
even
back
then
知らない
もしかしたら
自分だけが
Perhaps
it's
just
me
気づいてないのかも
The
only
one
who
noticed
どうしてなんて
聞かないでね
Please
don't
ask
me
why
この胸が
この声が
呼んでるのは
My
heart
and
voice
are
calling
out
to
「夢」って当たり前の名前じゃなくて
"A
dream"
is
not
just
a
simple
word
目には見えない
手には取れない
It's
invisible,
yet
I
can
hold
it
in
my
embrace
でも体中でほら
感じられる
I
can
sense
it
throughout
my
body
そんな不思議な何かを
探しに来た
I
came
here
to
find
that
mysterious
something
that
calls
to
me
森のざわめきを辿って
見つけた主のいない洞穴
I
heard
rustling
in
the
forest,
leading
me
to
a
wild,
secluded
cave
季節はまためぐり春を待つ
Time
passes,
and
another
springtime
is
on
its
way
生まれたあの小さな街は
あの頃あんなに大きかった
The
small
town
where
I
was
born
looked
so
big
to
me
back
then
なぜだろ
物語はどこまでも続くと思ってた
Why
is
it
that
stories
always
seem
endless
when
we're
young?
どうにもならないことばかりで
So
many
things
are
beyond
our
control
落ち込んでしまうけど
気にしないで
And
that
can
bring
us
down,
but
please
don't
worry
憧れは思うほどヤワじゃない
きっとね
Our
dreams
are
tougher
than
they
seem,
I
know
it's
true
もしもこの手滑らせても
Even
if
my
grip
falters
壊せない
壊れない
私たちの
Our
treasure
will
remain
unbroken
宝石は輝くこと
忘れないよ
My
precious
gem
will
always
shine
大事な願いは
たやすく口にしちゃダメさ
Keep
your
most
precious
wishes
close
言葉にした途端に
かたちを変えてしまうから
The
moment
you
utter
them,
they
change
こっそり
育てようよ
Let's
nurture
them
in
secret
どうしてなんて聞かないでね
Please
don't
ask
me
why
この胸が
この声が
呼んでるのは
My
heart
and
voice
are
calling
out
to
「夢」って当たリ前の名前じゃなくて
"A
dream"
is
not
just
a
simple
word
目には見えない
手には取れない
It's
invisible,
yet
I
can
hold
it
in
my
embrace
でも体中でほら感じられる
I
can
sense
it
throughout
my
body
そんな不思議な何かを
探しに来た
I
came
here
to
find
that
mysterious
something
that
calls
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.