Paroles et traduction 横山智佐(真宮寺さくら) feat. 帝国歌劇団 - 檄!帝国華撃団 (サクラ大戦)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
檄!帝国華撃団 (サクラ大戦)
Гей! Имперский Боевой Цветочный Отряд (Сакура Таисен)
引き裂いた
闇が吠え
震える帝都に
Разорванная
тьма
воет,
сотрясая
столицу,
愛の歌
高らかに
躍りでる戦士たち
Песнь
любви
звучит
так
высоко,
воительницы
пускаются
в
пляс.
心まで
鋼鉄に
武装する乙女
Даже
сердца
закованные
в
сталь,
юные
девы
вооружены,
悪を蹴散らして
正義をしめすのだ
Зло
будет
повержено,
и
справедливость
восторжествует.
走れ
光速の
帝国華撃団
Вперед,
со
скоростью
света,
Имперский
Боевой
Цветочный
Отряд!
唸れ
衝撃の
帝国華撃団
Рычите,
сокрушая
все,
Имперский
Боевой
Цветочный
Отряд!
私たち
正義のために戦います
Мы
сражаемся
во
имя
справедливости,
たとえそれが命をかける戦いであっても
Даже
если
это
битва,
в
которой
придется
поставить
на
кон
свою
жизнь,
私たちは
一歩も引きません
Мы
не
отступим
ни
на
шаг.
それが帝国歌劇団なのです
Ибо
мы
- Имперский
Театральный
Отряд.
街の灯が
消え果てて
脅える帝都に
Огни
города
погасли,
и
столица
дрожит
от
страха,
虹の色
染め上げて
躍りでる戦士たち
Раскрашивая
все
цветами
радуги,
воительницы
пускаются
в
пляс.
暁に
激情を
照らし出す乙女
В
свете
зари
сияет
их
страсть,
юные
девы,
悪を滅ぼして
正義をしめすのだ
Зло
будет
уничтожено,
и
справедливость
восторжествует.
走れ
光速の
帝国華撃団
Вперед,
со
скоростью
света,
Имперский
Боевой
Цветочный
Отряд!
唸れ
衝撃の
帝国華撃団
Рычите,
сокрушая
все,
Имперский
Боевой
Цветочный
Отряд!
走れ
光速の
帝国華撃団
Вперед,
со
скоростью
света,
Имперский
Боевой
Цветочный
Отряд!
唸れ
衝撃の
帝国華撃団
Рычите,
сокрушая
все,
Имперский
Боевой
Цветочный
Отряд!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kouhei Tanaka, Ouji Hiroi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.