Paroles et traduction Yuta Hashimoto - NEW WORLD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dou
ni
mo
naranai
iradachi
to
With
this
unrelenting
frustration
Oshitsubusaresou
ni
naru
fuan
o
And
the
anxiety
that
threatens
to
suffocate
me
Todomeru
sube
sae
wakaranai
mama
I
still
don't
know
how
to
stop
it
Mada
kurayami
no
naka
hitoride
I'm
still
alone
in
the
dark
Chiisana
akari
sagashiteita
Searching
for
a
small
light
Ashita
no
nukumori
ni
furetakute
Longing
to
feel
the
warmth
of
tomorrow
Namida
nagasanai
to
kimeta
kara
Because
I
decided
not
to
shed
any
more
tears
Sou
chikatta
kara
Because
I
promised
Tatoe
mienai
kabe
ni
butsukattemo
Even
if
I
hit
an
invisible
wall
Kotae
no
nai
hibi
ni
mayottemo
Even
if
I
wander
lost
on
days
without
answers
Tsuyoku
mae
o
muite
arukou
I'll
keep
moving
forward,
my
head
held
high
Bokutachi
wa
sou
mikansei
dakara
Because
we
are
forever
incomplete
Sora
takaku
nobasu
te
no
naka
ni
In
my
hand,
reaching
for
the
vast
sky
Kasuka
ni
mieta
kibouzu
ga
A
glimmer
of
hope,
faintly
shining
Miushinaikaketeta
ashita
o
It
transforms
the
lost
tomorrow
Tashika
na
mono
ni
kaeteyuku
Into
something
tangible
Dakara
hashire
kaze
o
kirisaite
So
let's
run,
cutting
through
the
wind
Motto
sakebe
koe
ga
hibiku
kagiri
Let's
shout,
as
loud
as
our
voices
will
go
Itsuka
bokura
mo
tadoritsukeru
darou
One
day,
we'll
reach
Atarashii
sekai
A
new
world
Mukaikaze
ni
nando
kobamaretemo
Even
if
the
headwinds
try
to
hold
us
back
Mokutekichi
ga
wakaranaku
nattemo
Even
if
we
lose
sight
of
our
destination
Sukoshi
zutsu
mae
ni
susumeba
ii
We'll
keep
moving
forward,
one
step
at
a
time
Bokutachi
wa
sou
mikansei
dakara
Because
we
are
forever
incomplete
Sora
takaku
nobasu
te
no
naka
ni
In
my
hand,
reaching
for
the
vast
sky
Kasuka
ni
mieta
kibouzu
ga
A
glimmer
of
hope,
faintly
shining
Miushinaikaketeta
ashita
o
It
transforms
the
lost
tomorrow
Tashika
na
mono
ni
kaeteyuku
Into
something
tangible
Dakara
hashire
shoudou
no
mama
ni
So
let's
run,
with
all
our
might
Motto
sakebe
arinomama
no
subete
Let's
shout,
everything
we
are
and
everything
we
dream
to
be
Itsuka
bokura
mo
tadoritsukeru
kara
Atarashii
sekai
Because
one
day,
we'll
reach
a
new
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuuta Hashimoto, Brandon Seibert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.