Yuta Hashimoto - 花束 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuta Hashimoto - 花束




花束
Bouquet
花束
Bouquet
あふれる涙を あたたかな花束にして
Your overflowing tears became a warm bouquet
朝の光を浴びて そっと寄りそうのは誰?
Under the morning light, someone is gently holding it
昨日の哀しみ達の ささやきが聴こえてくる
I can hear the whispers of yesterday's sorrows
見ず知らずのモノに 水を与えてくれて
You watered an unknown thing
ありがとう! かえせるものは 何にもないけれど
Thank you! I have nothing to give in return
あなたと あなたの
You and your
まわりの 大切なモノ
Cherished things around
全てを 想います
I think of them all
あふれる涙を あたたかな花束にして
Your overflowing tears became a warm bouquet
月の光を浴びて そっと祈ってるのは誰?
Under the moonlight, someone is gently praying
明日への不安達の 誓いが聴こえてくる
I can hear the vows of tomorrow's anxieties
通りすがりのモノに 道を教えてくれて
You showed me the way to someone passing by
ありがとう! もう迷わない 歩き出してみる
Thank you! I won't get lost anymore. I'll start walking
わたしと わたしの
Me and my
まわりの 苦しみや痛み
Sufferings and pains around
全てを 笑って
If you can laugh at them all
あふれる涙を ゆるしてくれるのなら
If you can forgive my overflowing tears
花束にして
Make them into a bouquet
あなたと あなたの
You and your
まわりの 大切なモノ
Cherished things around
全てを 想います
I think of them all
あふれる涙を あたたかな花束にして
Your overflowing tears became a warm bouquet
あふれる想いを あたたかな花束にして
Your overflowing thoughts became a warm bouquet





Writer(s): Shoko Mochiyama, Yuta Hashimoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.