權振東 - 空城(live版) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 權振東 - 空城(live版)




空城(live版)
Empty City (live)
这城市那么空
This city is so empty
这回忆那么凶
These memories are so cruel
这街道车水马龙
The streets are filled with traffic
我能和谁相拥
Who can I embrace?
Alone
Alone
可能是寂寞
Maybe it's loneliness
时间变得很稀薄
Time has become so thin
满城霓虹开出荒漠
The city lights bloom in the desert
还为你等着
Still waiting for you
我的心快要死了
My heart is dying
要有什么刺激我魂魄
What can excite my soul
太深 太多
Too deep, too much
爱会走火入魔
Love can become possessed
任由你 自由的
Let you be free
耗在我苦中作乐
To revel in my misery
这城市那么空
This city is so empty
这回忆那么凶
These memories are so cruel
这街道车水马龙
The streets are filled with traffic
我能和谁相拥
Who can I embrace?
这眉头那么重
This brow is so heavy
这思念那么凶
This longing is so cruel
Alone
Alone
这感觉我跟从
This feeling I follow
Alone Alone Alone
Alone Alone Alone
Alone Alone Alone
Alone Alone Alone
Alone Alone
Alone Alone
这城市那么空
This city is so empty
这回忆那么凶
These memories are so cruel
这街道车水马龙
The streets are filled with traffic
我能和谁相拥
Who can I embrace?
这眉头那么重
This brow is so heavy
这思念那么空
This longing is so empty
Alone 这感觉我跟从
Alone This feeling I follow
Alone...
Alone...
这城市那么空
This city is so empty
这回忆那么凶
These memories are so cruel
这街道车水马龙
The streets are filled with traffic
我能和谁相拥
Who can I embrace?
这眉头那么重
This brow is so heavy
Alone ...
Alone ...
这城市那么空
This city is so empty





Writer(s): Shi Cong Qu, Kun Yang, Wen Ya (aka Wen Ya) Xu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.