Paroles et traduction 權振東 - 路口
路口
- 权振东
Crossroads
- Kwon
Jin-dong
蜷缩在无人角落
Cowering
in
an
empty
corner
偷偷看我的生活
Secretly
watching
my
life
看到那两个人好陌生
Seeing
those
two
people
so
strange
好像是那过路人
They
seem
like
strangers
我多想看到的是个意外
I
wish
I
could
see
something
unexpected
太过安静我有些忐忑
It's
too
quiet,
I'm
a
little
uneasy
我不愿看我们太过为难
I
don't
want
to
see
us
hurt
不愿让自己难熬何必要太婉转
I
won't
let
myself
suffer,
why
be
so
coy
我们越来越疏远
We're
growing
apart
感觉快要无味
Feeling
almost
tasteless
我们那段路越来越短
Our
path
is
getting
shorter
and
shorter
到最后别敷衍
Don't
be
half-hearted
at
the
end
我们越来越疏远
We're
growing
apart
感觉快要错位
Feeling
almost
out
of
place
我们离路口越来越短
We're
getting
closer
and
closer
to
the
crossroads
别到了最后才发现
Don't
discover
it
at
the
last
moment
看到那两个人好陌生
Seeing
those
two
people
so
strange
好像是那过路人
They
seem
like
strangers
我多想看到的是个意外
I
wish
I
could
see
something
unexpected
太过安静我有些忐忑
It's
too
quiet,
I'm
a
little
uneasy
我不愿看我们太过为难
I
don't
want
to
see
us
hurt
不愿让自己难熬何必要太婉转
I
won't
let
myself
suffer,
why
be
so
coy
我们越来越疏远
We're
growing
apart
感觉快要无味
Feeling
almost
tasteless
我们那段路越来越短
Our
path
is
getting
shorter
and
shorter
到最后别敷衍
Don't
be
half-hearted
at
the
end
我们越来越疏远
We're
growing
apart
感觉快要错位
Feeling
almost
out
of
place
我们离路口越来越短
We're
getting
closer
and
closer
to
the
crossroads
别到了最后才发现
Don't
discover
it
at
the
last
moment
感觉快要无味
Feeling
almost
tasteless
我们那段路越来越远
Our
path
is
getting
farther
and
farther
到最后别敷衍
Don't
be
half-hearted
at
the
end
我们越来越疏远
We're
growing
apart
感觉快要错位
Feeling
almost
out
of
place
我们离路口越来越短
We're
getting
closer
and
closer
to
the
crossroads
别到了最后才发现
Don't
discover
it
at
the
last
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.