唐诗联唱 -
段丽阳
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
唐诗联唱
Tang-Gedichte Potpourri
床前明月光疑是地上霜
Mondlicht
vor
meinem
Bett,
scheint
wie
Reif
auf
dem
Boden.
举头望明月低头思故乡
Hebe
den
Kopf,
blick'
zum
hellen
Mond,
senke
den
Kopf,
denk'
an
die
Heimat.
床前明月光疑是地上霜
Mondlicht
vor
meinem
Bett,
scheint
wie
Reif
auf
dem
Boden.
举头望明月低头思故乡
Hebe
den
Kopf,
blick'
zum
hellen
Mond,
senke
den
Kopf,
denk'
an
die
Heimat.
锄禾日当午
汗滴禾下土
Hacken
bei
Mittagssonne,
Schweiß
tropft
in
die
Erde
unterm
Halm.
谁知盘中餐
粒粒皆辛苦
Wer
weiß
schon
bei
der
Mahlzeit
im
Teller,
jedes
Korn
ist
bittere
Müh'.
锄禾日当午
汗滴禾下土
Hacken
bei
Mittagssonne,
Schweiß
tropft
in
die
Erde
unterm
Halm.
谁知盘中餐
粒粒皆辛苦
Wer
weiß
schon
bei
der
Mahlzeit
im
Teller,
jedes
Korn
ist
bittere
Müh'.
春眠不觉晓处处闻啼鸟
Frühlingsschlaf,
unbemerkt
der
Morgen
graut,
überall
hört
man
Vogelgesang.
夜来风雨声花落知多少
Nachts
Geräusch
von
Wind
und
Regen,
wie
viele
Blüten
fielen
wohl?
春眠不觉晓处处闻啼鸟
Frühlingsschlaf,
unbemerkt
der
Morgen
graut,
überall
hört
man
Vogelgesang.
夜来风雨声花落知多少
Nachts
Geräusch
von
Wind
und
Regen,
wie
viele
Blüten
fielen
wohl?
红豆生南国春来发几枝
Rote
Bohnen
wachsen
im
Südland,
im
Frühling
treiben
sie
manchen
Zweig.
劝君多采撷此物最相思
Ich
rate
dir,
pflücke
ihrer
viele,
dies
ist
das
stärkste
Zeichen
der
Sehnsucht.
红豆生南国春来发几枝
Rote
Bohnen
wachsen
im
Südland,
im
Frühling
treiben
sie
manchen
Zweig.
劝君多采撷此物最相思
Ich
rate
dir,
pflücke
ihrer
viele,
dies
ist
das
stärkste
Zeichen
der
Sehnsucht.
劝君多采撷此物最相思
Ich
rate
dir,
pflücke
ihrer
viele,
dies
ist
das
stärkste
Zeichen
der
Sehnsucht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 彭野, 李白(唐)、孟浩然(唐)、王维(唐)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.