Paroles et traduction 毛不易 - 不染 (主題曲) [伴奏版]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不染 (主題曲) [伴奏版]
Untainted (Theme Song) [Instrumental Version]
不願染是與非
怎料事與願違
I
didn't
want
to
be
stained
by
right
and
wrong,
but
things
didn't
go
as
I
wished.
心中的花枯萎
時光它去不回
The
flower
in
my
heart
withered,
time
cannot
be
turned
back.
但願洗去浮華
撣去一身塵灰
I
wish
to
wash
away
the
superficiality,
dust
off
the
ashes
from
my
body,
再與你一壺清酒
話一世沉醉
and
share
a
pot
of
clear
wine
with
you,
talking
about
a
lifetime
of
intoxication.
不願染是與非
怎料事與願違
I
didn't
want
to
be
stained
by
right
and
wrong,
but
things
didn't
go
as
I
wished.
心中的花枯萎
時光它去不回
The
flower
in
my
heart
withered,
time
cannot
be
turned
back.
回憶輾轉來回
痛不過這心扉
Memories
toss
and
turn,
the
pain
is
unbearable
in
this
heart.
願只願餘生無悔
隨花香遠飛
I
only
wish
for
the
rest
of
my
life
to
be
without
regrets,
flying
away
with
the
fragrance
of
flowers.
一壺清酒
一身塵灰
A
pot
of
clear
wine,
a
body
covered
in
dust,
一念來回度餘生無悔
One
thought
back
and
forth,
spending
the
rest
of
my
life
without
regrets.
一場春秋
生生滅滅
浮華是非
A
lifetime
of
spring
and
autumn,
life
and
death,
superficiality
and
right
and
wrong,
待花開之時再醉一回
Wait
until
the
flowers
bloom,
then
get
drunk
again.
不願染是與非
怎料事與願違
I
didn't
want
to
be
stained
by
right
and
wrong,
but
things
didn't
go
as
I
wished.
心中的花枯萎
時光它去不回
The
flower
in
my
heart
withered,
time
cannot
be
turned
back.
回憶輾轉來回
痛不過這心扉
Memories
toss
and
turn,
the
pain
is
unbearable
in
this
heart.
願只願餘生無悔
隨花香遠飛
I
only
wish
for
the
rest
of
my
life
to
be
without
regrets,
flying
away
with
the
fragrance
of
flowers.
一壺清酒
一身塵灰
A
pot
of
clear
wine,
a
body
covered
in
dust,
一念來回度餘生無悔
One
thought
back
and
forth,
spending
the
rest
of
my
life
without
regrets.
一場春秋
生生滅滅
浮華是非
A
lifetime
of
spring
and
autumn,
life
and
death,
superficiality
and
right
and
wrong,
待花開之時再醉一回
Wait
until
the
flowers
bloom,
then
get
drunk
again.
願這生生的時光不再枯萎
待花開之時再醉一回
May
this
life's
time
no
longer
wither,
wait
until
the
flowers
bloom,
then
get
drunk
again.
願這生生的時光不再枯萎
再回首淺嘗心酒餘味
May
this
life's
time
no
longer
wither,
looking
back,
lightly
tasting
the
aftertaste
of
heart
wine.
一壺清酒
一身塵灰
A
pot
of
clear
wine,
a
body
covered
in
dust,
一念來回度餘生無悔
One
thought
back
and
forth,
spending
the
rest
of
my
life
without
regrets.
一場春秋
生生滅滅
浮華是非
A
lifetime
of
spring
and
autumn,
life
and
death,
superficiality
and
right
and
wrong,
待花開之時再醉一回
Wait
until
the
flowers
bloom,
then
get
drunk
again.
一壺清酒
一身塵灰
A
pot
of
clear
wine,
a
body
covered
in
dust,
一念來回度餘生無悔
One
thought
back
and
forth,
spending
the
rest
of
my
life
without
regrets.
一場回憶
生生滅滅
了了心扉
A
lifetime
of
memories,
life
and
death,
understanding
the
heart,
再回首淺嘗心酒餘味
Looking
back,
lightly
tasting
the
aftertaste
of
heart
wine.
一場回憶
生生滅滅
了了心扉
A
lifetime
of
memories,
life
and
death,
understanding
the
heart,
再回首淺嘗心酒餘味
Looking
back,
lightly
tasting
the
aftertaste
of
heart
wine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jason hong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.