毛不易 - 不染 (主題曲) [伴奏版] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 毛不易 - 不染 (主題曲) [伴奏版]




不染 (主題曲) [伴奏版]
Untainted (Theme Song) [Instrumental Version]
不願染是與非 怎料事與願違
I didn't want to be stained by right and wrong, but things didn't go as I wished.
心中的花枯萎 時光它去不回
The flower in my heart withered, time cannot be turned back.
但願洗去浮華 撣去一身塵灰
I wish to wash away the superficiality, dust off the ashes from my body,
再與你一壺清酒 話一世沉醉
and share a pot of clear wine with you, talking about a lifetime of intoxication.
不願染是與非 怎料事與願違
I didn't want to be stained by right and wrong, but things didn't go as I wished.
心中的花枯萎 時光它去不回
The flower in my heart withered, time cannot be turned back.
回憶輾轉來回 痛不過這心扉
Memories toss and turn, the pain is unbearable in this heart.
願只願餘生無悔 隨花香遠飛
I only wish for the rest of my life to be without regrets, flying away with the fragrance of flowers.
一壺清酒 一身塵灰
A pot of clear wine, a body covered in dust,
一念來回度餘生無悔
One thought back and forth, spending the rest of my life without regrets.
一場春秋 生生滅滅 浮華是非
A lifetime of spring and autumn, life and death, superficiality and right and wrong,
待花開之時再醉一回
Wait until the flowers bloom, then get drunk again.
不願染是與非 怎料事與願違
I didn't want to be stained by right and wrong, but things didn't go as I wished.
心中的花枯萎 時光它去不回
The flower in my heart withered, time cannot be turned back.
回憶輾轉來回 痛不過這心扉
Memories toss and turn, the pain is unbearable in this heart.
願只願餘生無悔 隨花香遠飛
I only wish for the rest of my life to be without regrets, flying away with the fragrance of flowers.
一壺清酒 一身塵灰
A pot of clear wine, a body covered in dust,
一念來回度餘生無悔
One thought back and forth, spending the rest of my life without regrets.
一場春秋 生生滅滅 浮華是非
A lifetime of spring and autumn, life and death, superficiality and right and wrong,
待花開之時再醉一回
Wait until the flowers bloom, then get drunk again.
願這生生的時光不再枯萎 待花開之時再醉一回
May this life's time no longer wither, wait until the flowers bloom, then get drunk again.
願這生生的時光不再枯萎 再回首淺嘗心酒餘味
May this life's time no longer wither, looking back, lightly tasting the aftertaste of heart wine.
一壺清酒 一身塵灰
A pot of clear wine, a body covered in dust,
一念來回度餘生無悔
One thought back and forth, spending the rest of my life without regrets.
一場春秋 生生滅滅 浮華是非
A lifetime of spring and autumn, life and death, superficiality and right and wrong,
待花開之時再醉一回
Wait until the flowers bloom, then get drunk again.
一壺清酒 一身塵灰
A pot of clear wine, a body covered in dust,
一念來回度餘生無悔
One thought back and forth, spending the rest of my life without regrets.
一場回憶 生生滅滅 了了心扉
A lifetime of memories, life and death, understanding the heart,
再回首淺嘗心酒餘味
Looking back, lightly tasting the aftertaste of heart wine.
一場回憶 生生滅滅 了了心扉
A lifetime of memories, life and death, understanding the heart,
再回首淺嘗心酒餘味
Looking back, lightly tasting the aftertaste of heart wine.





Writer(s): jason hong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.