Paroles et traduction 毛不易 - 不染 (電視劇《香蜜沉沉燼如霜》片頭曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不染 (電視劇《香蜜沉沉燼如霜》片頭曲)
Unsullied (Theme Song of the TV Series "Ashes of Love")
不愿染是与非
怎料事与愿违
I
wished
to
stay
unsullied,
away
from
rights
and
wrongs,
but
fate
had
other
plans,
心中的花枯萎
时光它去不回
The
flower
in
my
heart
withered,
time
slipping
through
my
hands.
但愿洗去浮华
掸去一身尘灰
I
long
to
wash
away
the
superficial,
to
dust
off
the
ashes
of
the
past,
再与你一壶清酒
话一世沉醉
And
with
you,
share
a
pot
of
clear
wine,
talking
through
a
lifetime
of
intoxication.
不愿染是与非
怎料事与愿违
I
wished
to
stay
unsullied,
away
from
rights
and
wrongs,
but
fate
had
other
plans,
心中的花枯萎
时光它去不回
The
flower
in
my
heart
withered,
time
slipping
through
my
hands.
回忆辗转来回
痛不过这心扉
Memories
twist
and
turn,
the
pain
unbearable
in
my
heart,
愿只愿余生无悔
随花香远飞
I
only
wish
for
a
life
without
regrets,
to
fly
away
with
the
fragrance
of
flowers.
一壶清酒
一身尘灰
A
pot
of
clear
wine,
a
body
covered
in
dust,
一念来回度余生无悔
One
thought
lingers,
to
live
the
rest
of
my
life
without
regrets.
一场春秋
生生灭灭
浮华是非
A
lifetime
of
seasons,
life
and
death,
fleeting
vanity
and
right
and
wrong,
待花开之时再醉一回
When
the
flowers
bloom
again,
let's
get
drunk
once
more.
不愿染是与非
怎料事与愿违
I
wished
to
stay
unsullied,
away
from
rights
and
wrongs,
but
fate
had
other
plans,
心中的花枯萎
时光它去不回
The
flower
in
my
heart
withered,
time
slipping
through
my
hands.
回忆辗转来回
痛不过这心扉
Memories
twist
and
turn,
the
pain
unbearable
in
my
heart,
愿只愿余生无悔
随花香远飞
I
only
wish
for
a
life
without
regrets,
to
fly
away
with
the
fragrance
of
flowers.
一壶清酒
一身尘灰
A
pot
of
clear
wine,
a
body
covered
in
dust,
一念来回度余生无悔
One
thought
lingers,
to
live
the
rest
of
my
life
without
regrets.
一场春秋
生生灭灭
浮华是非
A
lifetime
of
seasons,
life
and
death,
fleeting
vanity
and
right
and
wrong,
待花开之时再醉一回
When
the
flowers
bloom
again,
let's
get
drunk
once
more.
愿这生生的时光不再枯萎
待花开之时再醉一回
May
this
fleeting
time
never
wither
again,
when
the
flowers
bloom,
let's
get
drunk
once
more.
愿这生生的时光不再枯萎
再回首浅尝心酒余味
May
this
fleeting
time
never
wither
again,
looking
back,
let's
savor
the
aftertaste
of
heartfelt
wine.
一壶清酒
一身尘灰
A
pot
of
clear
wine,
a
body
covered
in
dust,
一念来回度余生无悔
One
thought
lingers,
to
live
the
rest
of
my
life
without
regrets.
一场春秋
生生灭灭
浮华是非
A
lifetime
of
seasons,
life
and
death,
fleeting
vanity
and
right
and
wrong,
待花开之时再醉一回
When
the
flowers
bloom
again,
let's
get
drunk
once
more.
一壶清酒
一身尘灰
A
pot
of
clear
wine,
a
body
covered
in
dust,
一念来回度余生无悔
One
thought
lingers,
to
live
the
rest
of
my
life
without
regrets.
一场回忆
生生灭灭
了了心扉
A
lifetime
of
memories,
life
and
death,
my
heart
finally
at
ease,
再回首浅尝心酒余味
Looking
back,
let's
savor
the
aftertaste
of
heartfelt
wine.
一场回忆
生生灭灭
了了心扉
A
lifetime
of
memories,
life
and
death,
my
heart
finally
at
ease,
再回首浅尝心酒余味
Looking
back,
let's
savor
the
aftertaste
of
heartfelt
wine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.