Paroles et traduction 周深 - As You Wish (The Love Theme Song from TV Drama "the Blue Whisper") [Male Version]
As You Wish (The Love Theme Song from TV Drama "the Blue Whisper") [Male Version]
As You Wish (The Love Theme Song from TV Drama "the Blue Whisper") [Male Version]
嘿
如果你不是你
我不是我
Hey,
if
you
were
not
you
and
I
were
not
me,
嘿
多想
多想
Hey,
I
dream,
I
dream
so
much.
嘿
你要去哪
Hey,
where
are
you
going?
任痴心人抬头望
A
forlorn
lover
looks
up,
留不住的光亮
The
uncatchable
light.
嘿
随它流浪
Hey,
let
it
wander,
愿你得所偿
去光艳地方
I
wish
you
get
what
you
want,
go
to
a
wonderful
place,
远离我远离了悲伤
Far
away
from
me,
far
away
from
the
sorrow.
从此无虚妄
忘却凡生
From
now
on,
there
will
be
no
more
lies,
forget
about
the
mortal
life,
让遗憾
不生长
Let
the
regret
not
grow.
愿你从此无所怕
无匮也无华
I
wish
you
are
not
afraid
of
anything
from
now
on,
no
lack
and
no
luxury,
像萤火追逐著海浪
Like
a
firefly
chasing
after
the
ocean
waves,
捉不住的光
任由我
The
light
I
can't
catch,
just
leave
it
to
me,
一人
回想
Alone,
I
reminisce.
愿你似月光
无痛也无伤
I
wish
you
are
like
the
moonlight,
without
pain
or
wounds,
有一双洁白的翅膀
You
have
a
pair
of
pure
white
wings,
不经历严霜
再也不用
You
will
never
experience
frost,
and
you
will
never
have
to,
把自己
都封藏
Conceal
yourself.
愿你永不落迷网
赏日月未央
I
wish
you
never
get
lost
in
the
maze,
appreciate
the
eternal
sun
and
moon,
将时光刻在了手掌
You
have
carved
time
in
your
palm,
任美梦滋养
告别这
Let
the
beautiful
dream
nourish
you,
bid
farewell
to
this,
黑夜
漫长
Endless
dark
night.
风卷卷落花
雨淘淘飞沙
The
wind
rolls
up
the
fallen
flowers,
the
rain
washes
away
the
flying
sand,
我想你在某个他方
I
think
of
you
in
a
faraway
place,
自由的欢唱
别再想起
Singing
freely,
don't
think
about,
这里繁花又盛放
如你般明朗
The
flowers
are
blooming
again
here,
as
bright
as
you,
转眼过几万个光年
In
the
blink
of
an
eye,
tens
of
thousands
of
light-years
have
passed,
你可曾看见
这世间
Have
you
seen
this
world,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sa Ding Ding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.