Paroles et traduction 民謡 feat. Shin-ichi Fukuda - 4つのカタルーニャ民謡 聖母の御子 - ギター編
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4つのカタルーニャ民謡 聖母の御子 - ギター編
4 каталонские народные песни. Дитя Матери - версия для гитары
Què
li
darem
a
n'el
Noi
de
la
Mare?
Что
мы
подарим
Сыну
Матери?
Què
li
darem
que
li
sapiga
bo?
Что
мы
подарим,
что
Ему
понравится?
Panses
i
figues
i
nous
i
olives,
Изюм
и
инжир,
орехи
и
оливки,
Panses
i
figues
i
mel
y
mató.
Изюм
и
инжир,
мёд
и
творог.
御子に何を差し上げよう
Что
мы
подарим
младенцу?
良い物を差し上げよう
Подарим
что-нибудь
хорошее.
レーズン、イチジク、ナッツにオリーブ
Изюм,
инжир,
орехи
и
оливки,
レーズン、イチジク、ハチミツに凝乳
Изюм,
инжир,
мёд
и
творог.
Què
li
darem
al
fillet
de
Maria?
Что
мы
подарим
младенцу
Марии?
Què
li
darem
al
formós
Infantó?
Что
мы
подарим
прекрасному
Младенцу?
Li
darem
panses
en
unes
balances,
Мы
подарим
изюм
на
весах,
Li
darem
figues
en
un
paneró.
Мы
подарим
инжир
в
корзинке.
聖母マリアの幼子に何を差し上げよう?
Что
мы
подарим
младенцу
Святой
Марии?
かわいい幼子に何を差し上げよう?
Что
мы
подарим
милому
Младенцу?
秤に乗せたレーズンか
Изюм
на
весах,
カゴに乗せたイチジクか
Или
инжир
в
корзинке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.