民謡 feat. Shin-ichi Fukuda - 鳥の歌 - ギター編 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 民謡 feat. Shin-ichi Fukuda - 鳥の歌 - ギター編




鳥の歌 - ギター編
Песня птицы - версия для гитары
わからないかも知れないけれど
Ты можешь не понимать,
あの頃はあなたがすべてだったよ
но тогда ты была для меня всем.
人は結局孤独だからね
В конце концов, все люди одиноки.
あなたが過去(まえ)に呟いた言葉
Слова, что ты прошептала когда-то...
二人を繋ぐ糸は今ほどけて
Нить, связывавшая нас двоих, сейчас разрывается,
別々の時 刻み始めた
и мы начинаем отсчитывать разное время.
私は今日あなたと言う鳥籠から飛び立つよ
Сегодня я вылетаю из твоей клетки,
たくさん愛とたくさん涙
столько любви и столько слез
あなたとだから与え合えたよ
мы смогли разделить друг с другом.
求める愛には限りがなくて
Жажде любви нет предела,
満たせない気持ちをあなたにぶつけた
и я обрушила на тебя свои неудовлетворенные чувства.
人の心が同じスピードで
Возможно ли, чтобы сердца людей
進むなんて無理なのかな
били в одном ритме?
あの日から何度かの季節が巡り
С того дня сменилось несколько сезонов,
前向きに生きてみたくなった
и мне захотелось жить, глядя вперед.
私は今日あなたと言う鳥籠から飛び立つよ
Сегодня я вылетаю из твоей клетки,
一生懸命好きだった事を
я буду настолько сильной,
忘れるほどに強くゆくから
чтобы забыть, как сильно я тебя любила.
愛された日々は無敵の砦
Дни, когда я была любима моя неприступная крепость.
住み慣れた胸の温もり 振り向けば帰りたくなるけど
Привычное тепло в груди... Оглядываясь назад, хочется вернуться,
私は今日あなたと言う鳥籠から飛びたつよ
но сегодня я вылетаю из твоей клетки.
大空に舞え 小さな鳥よ
Пари в небесах, маленькая птичка,
二人の日々が点になるまで 高く... 高く...
пока наши дни не превратятся в точки... Все выше... Все выше...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.