水槽 - イントロは終わり - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 水槽 - イントロは終わり




イントロは終わり
The Intro is Over
最近は伝えたいことなくて
Lately, I haven't had anything I want to say,
適当な言葉を並べている
Just stringing together random words.
イルミネートの必要から逃げて
Running away from the need to illuminate,
テイクだけがかさむ嫌な感じの夜
Just piling up takes, a nasty feeling night.
違和感すら看過していくこの頚椎
This cervical spine overlooking even discomfort,
撥水し続ける傘捨てて静止
Discarding the perpetually water-repellent umbrella, standing still.
精神的重装備
Mentally heavily equipped,
僕の席はいつもない
My seat is always empty.
学校休んだあの午後みたいに
Like that afternoon I skipped school,
投降する価値とかTiny
The value of surrender, so tiny.
けどなんらかの特別を
But I must have been
背負わされてきたはず、と
Burdened with some kind of specialness.
麻酔効いてないヤバい
The anesthetic hasn't worked, this is bad,
って言ってんのにオペ始まっていく
I'm saying, but the operation begins.
3、2、1でメス入れて終了
3, 2, 1, scalpel in, and it's over.
何言ったってここからは有料
No matter what I say, from here on out it's a paid service.
コンビニには何もなかった
There was nothing at the convenience store,
買い叩いた「たった今」だけだった
Just the "right now" that I bought cheap.
タイム!
Time!
イントロは終わり
The intro is over,
冗長な街
Redundant city,
あれは僕の墓標
That's my tombstone.
どうしようもない焦燥の
This unbearable frustration,
生活を投げ出したって
Even if I throw away this life,
きっと満たされない
It surely won't be fulfilled.
君の受難告知
Your passion play foretold.
人よりはマシだ
I'm better off than others.
みんなが好きって言うものが
The things everyone says they like,
どうにも好きって思えない
I just can't seem to like them.
のが誇らしい自分が嫌い
I hate this prideful self.
来世とかないから当面
There's no afterlife, so for the time being,
気休めにもならないね
It's not even a comfort.
題名をつけるなら... 待って
If I were to give it a title... wait,
例え浮かばない勘弁して
I can't think of an example, give me a break.
内定で締めるネック
A neck tightened by informal job offers,
掛け値なしで見定める目
Eyes that appraise without exaggeration.
明け方育てる本音
Nurturing true feelings at dawn,
弁明の余地もないでしょどうせ
There's no room for justification anyway.
過信の投与
An overdose of overconfidence,
不可侵を問うよ
Questioning inviolability,
可視の濃度
Visible density,
The machines were gone
The machines were gone.
白昼は夜のプレリュード
Daylight is the prelude to night,
流動する理由と漂流するコミューン
Fluid reasons and drifting communes.
夜まであと何度数えた?
How many more times have I counted until night?
メーター上がる前と後の寒暖差
The temperature difference before and after the meter rises.
漁った互いの弱さ見せ合った
We fished out each other's weaknesses, showed them to each other.
かかってんな輝いたあの日のライター
That lighter from that shining day, it's hooked.
イントロは終わり
The intro is over,
冗長な街
Redundant city,
あれは僕の墓標
That's my tombstone.
どうしようもない焦燥の
This unbearable frustration,
生活を投げ出したって
Even if I throw away this life,
きっと満たされない
It surely won't be fulfilled.
君の受難告知
Your passion play foretold.
わかってないままの夜の解法
A solution for the night, still not understood,
君は切符を失って
You lost your ticket,
Ready to nightと洒落込んで
Joking around with "Ready to night",
ダイブするならば持ってって
If you're going to dive, take it with you.
アウトロ流れていく
The outro flows.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.