Paroles et traduction Nana Mizuki feat. Mamoru Miyano - 結界
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
辿る道は
桜舞う
空
The
path
I'm
walking
down
is
a
sky
filled
with
dancing
cherry
blossoms
伝う
鼓動
My
heart
is
pounding
過ぎ去った
夢の名残りに
In
the
remains
of
a
dream
gone
by
人は
遙かを
偲びたがる
People
yearn
for
the
distant
past
絡まった
糸を手繰れば
If
I
follow
the
tangled
threads
そこで
わかる
Then
I'll
understand
心も
儚い
こわれもの
Even
hearts
are
fragile
things
that
can
break
(なにが
見える)
(What
do
you
see?)
そう
逃げるからだ
Yes,
that's
why
I'm
running
全部
孤独の
罠だ
It's
all
a
trap
of
loneliness
どうして
そうなるのか
Why
does
it
have
to
be
this
way?
Oh
諸行無常
諸法無我
Oh,
all
things
pass,
and
all
things
are
impermanent
すべて
きりのない
刹那でも
Even
if
everything
is
but
a
fleeting
moment
怖れることはない
There's
no
need
to
be
afraid
流れるままに
そのままに
Let
it
flow,
let
it
be
明日が
来るのなら
If
tomorrow
comes
まっすぐに
自分を
I'll
look
straight
at
myself
終わりは
始まり
The
end
is
the
beginning
結んだ絆は
もう
The
bond
we've
made
cannot
ほどけないでしょう
Be
broken
anymore
これから
先も
Not
even
in
the
future
痕(あと)を
残した
The
scar
left
behind
涙の
理由(わけ)を
The
reason
for
my
tears
誰かの声が継いで
語る
Someone's
voice
carries
on
and
tells
the
story
振り切った
同じ痛みは
言葉よりも
The
same
pain
I've
shaken
off,
more
than
words
深い
ぬくもりを
癒やしてくれる
A
profound
warmth
heals
me
辿る道は
桜舞う
空
The
path
I'm
walking
down
is
a
sky
filled
with
dancing
cherry
blossoms
たとえ
永遠の
輪廻でも
Even
through
the
eternal
cycle
of
reincarnation
答えを
つかみたい
I
want
to
grasp
the
answer
流れるままに
そのままに
Let
it
flow,
let
it
be
明日が
来るのなら
If
tomorrow
comes
昨日の
自分も
The
me
of
yesterday
終わりは
始まり
The
end
is
the
beginning
見つけた光は
もう
The
light
we
found
can't
失くさないでしょう
Be
lost
anymore
どれだけ
先も
No
matter
how
far
into
the
future
それは確かに
すぐそばに
あるのに
It's
so
close
that
I
can
almost
touch
it
手にふれるまで
形がない
But
it
has
no
form
until
I
reach
out
大切な事は
次へ向かう
気持ち
The
important
thing
is
the
will
to
move
forward
ここから
きっと
いま
From
now
on,
surely
明日が
来るのなら
If
tomorrow
comes
まっすぐに
自分を
I'll
look
straight
at
myself
終わりは
始まり
The
end
is
the
beginning
結んだ絆は
もう
The
bond
we've
made
cannot
ほどけないでしょう
(ほどけないでしょう)
Be
broken
anymore
(Be
broken
anymore)
変わらないでしょう
(変わらないでしょう)
Will
never
change
(Will
never
change)
これから
先も
Not
even
in
the
future
どれだけ
先も
ただ
Even
further
into
the
future,
only
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松井 五郎, 光増 ハジメ, 松井 五郎, 光増 ハジメ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.