Nana Mizuki - ACROSS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mizuki - ACROSS




ACROSS
ACROSS
優しき声が 届かぬような
It's like a wasteland where your gentle voice can't reach me
荒地の中 一人 彷徨ってる
Wandering alone, lost in this barren world
目を逸らすような 景色の中で
In a scene where I can't help but look away
頼れるのは 明日への 地図だけ
My only solace is a map to the future
君と願う かすかな希望
A faint hope I cherish with you
守るためなら 怖くても
I'll race across this sleeping land, even if it frightens me
眠る大地を 走り抜ける
To protect what I hold dear
刻め、この胸にある
Etch into your heart
確かなる 想いよ
These thoughts that are true
信じ抜く力を 糧に
With the power of unwavering faith
闇を 切り裂いてゆける
I can cleave through the darkness
響け、遠い彼方でも
Resound, even from afar
未来への 誓いよ
My oath to the future
いつか 祈りは重なって
Our prayers will intertwine one day
光へ 辿り着けるよ
And we will reach the light
記憶の中で 蘇る
A shadow resurfaces in my memory
浮かぶ 君の笑顔 涙が滲むよ
Your smiling face, tears welling up
正解(こたえ)の ない日々 うずくまっても
Even when there are no easy answers
迷いの先に 真実が 見えるはず
Truth awaits beyond this maze of doubt
行き場のない 絶望でも
In the face of relentless despair
絆は 誰も 裏切らない
Our bond remains unyielding
だから 強く 走り出せる
It gives me the strength to keep moving forward
描け、消えることのない
Paint a world free from shadows
愛に満ちた 世界を
A world brimming with love
命ある限り 僕等は
We will forever seek freedom
自由を 求めてゆける
For as long as we live
掴め、偽ることのない
Seize a place where your heart can reside
心で 居られる場所
Untainted and true
飽くなき 意志を 貫いて
With an unwavering will as our guide
その手で 灯(あかし)を 創ろう
Let us create a beacon of light
悲しみの歌が 聴こえてくるよ
I hear the mournful song
争いは絶えず 嘆きを 繰り返しても
Strife persists, and laments echo
明けない夜は ないから
But the night will end
痛みを越え 立ち上がって行け
Rise above the pain and walk on
輝く方へ...
Towards the light...
放て、この胸にある
Unleash the power within your spirit
確かなる 想いよ
These thoughts that are true
信じ抜く力を 盾に
With unwavering faith as my shield
闇を 切り裂いてゆける
I can cleave through the darkness
響け、遠い彼方でも
Resound, even from afar
未来への 誓いよ
My oath to the future
いつか 祈りは重なって
Our prayers will intertwine one day
光へ 辿り着けるよ
And we will reach the light





Writer(s): 華原 大輔, 吉木 絵里子, 華原 大輔, 吉木 絵里子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.