Nana Mizuki - Abilities - traduction des paroles en allemand

Abilities - Nana Mizukitraduction en allemand




Abilities
Fähigkeiten
運命線がどうとか
Was es mit der Schicksalslinie auf sich hat,
本日ダメだよ! だとか
oder dass heute ein schlechter Tag ist! Oder so was,
占い番組じゃ
In Wahrsagesendungen
いい加減な事ばかり 言うけど
sagen sie nur oberflächliche Dinge, aber
ちっぽけな
Die winzigen,
うつりゆく理想を
flüchtigen Ideale
求めたいの
will ich verfolgen.
大きな カガミを見つめ
Ich blicke in einen großen Spiegel
自分流で 行こう
und gehe meinen eigenen Weg.
それなりの生き方でも良いよ! なんて
Zu sagen: "Ein durchschnittliches Leben ist auch okay!",
人に任せてちゃ ズルイんじゃない?
und es anderen zu überlassen, ist das nicht unfair, mein Lieber?
ゼロから はじめてみれば良い
Es ist gut, von Null anzufangen.
計り知れない才能を いかして
Das unermessliche Talent nutzend,
プラスに しよう
machen wir es zu einem Plus.
目覚ましを合わせて
Den Wecker stellen,
早起きして 即! 出かけ
früh aufstehen und sofort! Rausgehen.
通勤電車では
Im Pendlerzug
もまれて 押しつぶされてしまうよ
werde ich hin- und hergeschoben und zerdrückt.
あきらめて
Aufzugeben
適当な恩恵
und nach bequemen Wohltaten
求めてたら
zu suchen wenn ich das täte,
いつまでたっても 今と
wird sich, egal wie viel Zeit vergeht, im Vergleich zu jetzt
変わらないよ ヤメテ
nichts ändern, hör auf damit!
リアリティーの中から 逃げ出そうね
Lass uns aus der Realität fliehen, ja?
形を変えれば スゴイんじゃない?
Wenn wir die Form ändern, ist das nicht erstaunlich, mein Schatz?
座ってるばかりじゃ 意味がない
Nur herumzusitzen hat keinen Sinn.
突き抜けてる才能は 誰しも
Herausragendes Talent hat jeder von uns
秘められてるの
in sich verborgen.
おとなしいように見せたり どうにかして
Manchmal tue ich so, als wäre ich ruhig, oder irgendwie anders,
時にはロマンス 楽しんで
und genieße gelegentlich die Romantik mit dir.
生命線とかも 長くして
Auch meine Lebenslinie verlängere ich.
明日吹く風を 押し出そうよ
Lass uns den Wind, der morgen weht, vorantreiben, mein Liebster!
今日から動ける テンションは
Die Energie, mit der ich mich ab heute bewegen kann,
計り知れない才能を いかして
indem ich mein unermessliches Talent nutze,
プラスに なれる
kann zu einem Plus werden.





Writer(s): 矢吹 俊郎, 矢吹 俊郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.