Nana Mizuki - アルビレオ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mizuki - アルビレオ




アルビレオ
Albiero
誰が為に歌う?
For whom do I sing?
軋む小夜曲(セレナーデ)
A creaking serenade,
行き場もなく彷徨い 涙を流すよ
Lost and wandering, I shed tears.
永遠を知ったあの日にはもう戻れない
Once I knew eternity, there's no going back,
蜃気楼に吸い込まれてく
I get sucked into the mirage.
螺旋の夜の調べ 星屑が踊る
The melody of the spiraling night, stardust dances.
灼熱-ルビー-の口づけを僕だけに下さい
Give me a burning ruby kiss, only for me.
夢の中に隠した小さな幻-温もり-を消さないで
In my dreams, I hide a tiny illusion, don't let the warmth fade.
誰が為に願う?
For whom do I pray?
もっと沢山の歌詞は
So many more lyrics,
美しき円舞曲(ワルツ)
A beautiful waltz,
あぁ... 手を伸ばすほど遠離って行く
Ah... The more I reach out, the further you become.
奇妙に微笑む赤銅の月
The crimson moon smiles strangely
どこへ向かうのですか...?答えなどない
Where are you headed...? There's no answer.
君を想う程に愛に蝕まれ
As I think of you, I'm consumed by love,
痛みさえ確かな幸せに変わる
Even the pain turns into certain happiness.
螺旋の夜の調べ 星屑が踊る
The melody of the spiraling night, stardust dances.
灼熱-ルビー-の口づけを僕だけに下さい
Give me a burning ruby kiss, only for me.
夢の中に隠した小さな幻-温もり-を消さないで
In my dreams, I hide a tiny illusion, don't let the warmth fade.





Writer(s): Nana Mizuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.