Nana Mizuki - BRIGHT STREAMBRIGHT STREAM - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mizuki - BRIGHT STREAMBRIGHT STREAM




BRIGHT STREAMBRIGHT STREAM
BRIGHT STREAMBRIGHT STREAM
僕の目に映る君 何を見つめてるの?
The you that I see with my eyes, what are you looking at?
拭えない闇に差し込む一筋の光
A ray of light that penetrates the darkness that cannot be erased
傷ついた心さえも 優しさに変える
Even my wounded heart turns into kindness
無垢な輝き すべて解いてく
Innocent radiance, untangles everything
怖がらないで いつも側にいるよ
Don't be afraid, I'm always by your side
君の声が 僕の空 通った まっすぐ
Your voice cut straight through my open sky
真っ白な羽は 明日を探して
The pure white wings search for tomorrow
いくつもの夜を越えてゆく
They surpass several nights
一人隠した悲しみ 抱きしめて
They embrace hidden sorrow alone
流れた星の暈がきっと
The halo of the falling star
強くなれると信じてるよ
I believe it will make you stronger
君がいるから 俯かない
I won't look down because you're here
君の目に映る僕 何を思っている
What do you think of the me reflected in your eyes?
初めて知る温もりに 不安が襲うよ
Anxiety attacks the warmth I've come to know for the first time
何度も消えてしまった願いが移した
Reflecting the wishes that have disappeared many times
素直の意味まで 消してしまってた
Even the meaning of innocence has disappeared
ここにいたいよ ずっと一緒にいたい
I want to be here, I want to be with you forever
口にすれば また失うと思ってた
I thought that if I said it, I would lose it again
まっすぐな夢は 自由を求めて
Straightforward dreams seek freedom
果てない未来を綴ってく
They inscribe an unending future
止まったままの時計を 壊して
Destroying the stopped clock
誰より早く伝えたいんだ
I want to tell you before anyone else
真実の扉 開いてく
The door of truth opens
僕がいるから 守り抜くよ
I'll protect you because I'm here
君の笑顔が もっと見たくて
I want to see your smile more
気付けば僕も笑っていた
Before I knew it, I was laughing too
当たり前な日々がこんなに
These ordinary days are so
愛しいと君が教えてくれた
Precious, you taught me that
真っ白な羽は 明日を探して
The pure white wings search for tomorrow
いくつもの夜を越えてゆく
They surpass several nights
一人隠した悲しみ 抱きしめて
They embrace hidden sorrow alone
流れた星の暈がきっと
The halo of the falling star
強くなれると信じてるよ
I believe it will make you stronger
君がいるから 俯かない
I won't look down because you're here
始まりの場所へと 飛んで行こう
Let's fly to the place where we began





Writer(s): 水樹 奈々, 吉木 絵里子, 水樹 奈々, 吉木 絵里子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.