Nana Mizuki - Born Free - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mizuki - Born Free




Born Free
Рождена свободной
「本当の自分」
«Настоящая я»
自分らしさなんて 誰も 辿り着けない
Кем я являюсь на самом деле, никто не может достичь,
永遠の 迷路みたい
Это как вечный лабиринт.
キミの 瞳(め)には
В твоих глазах,
ボクは どう 映っているんだろう
Какой же я кажусь?
皆が 望む
Смогу ли я сыграть
"僕"を 演じ切れるかな
Ту "меня", которую все хотят видеть?
知らず 知らず 評価ばかりを
Незаметно для себя, заботясь лишь об оценках,
気にして 被った
Я надела
行儀の良い 仮面の
Благопристойную маску.
ずっと ずっと 本心(むね)の 奥でさ
Всё это время, глубоко в сердце,
哭いている 声がする
Слышу плачущий голос.
誰も、生きる理由なんて
Ни у кого нет правильного ответа,
正解(こたえ)を 持たずに
Зачем мы живём.
それでも 僕らは
И всё же мы
必死で 生きていくんだ
Отчаянно пытаемся жить.
何を 棄て、何を 得て
Что отбросить, что обрести,
何を 探すのか
Что искать?
後悔を 抱きしめて 歩き続ける
Обнимая сожаления, я продолжу идти
果てなき旅-Now and forever-
В бесконечное путешествие - Сейчас и навсегда -
"本当の自由"
«Настоящая свобода»
ありのままなんて 誰も 辿り着けない
Быть такой, какая я есть - никто не может достичь этого,
永遠の 迷子みたい
Это как вечно быть потерянной.
キミの声が
Твой голос
ボクを支え続ける
Продолжает поддерживать меня.
決して 折れない
Мне нужна
強い 決意(ちから)が 欲しいんだ
Твёрдая, несломленная решимость.
誰の為に "僕"は 在るのか
Ради кого я существую?
何度も、何度も 自問自答していた
Снова и снова я задавала себе этот вопрос.
人は 誰も、自分を 知らずに
Каждый человек, не зная себя,
自分を 演じている
Играет роль самого себя.
例え、明日が もしも
Даже если завтра
厭世(えんせい)の 雨でも
Прольётся дождь отчаяния,
茜空はやがて 虹を架けるだろう
В багряном небе вскоре появится радуга.
強さとは 弱さを
Сила это
受け入れることだと
Принятие своей слабости.
言端(ことば) じゃなく
Не словами,
君が そう 教えてくれたから
А именно ты научил меня этому.
"本当の自分"など
«Настоящей меня»
本当は 何処にも 居やしないんだ
На самом деле нигде нет.
心の中に在る 答えはいつでも
Ответ, живущий в моём сердце, всегда
変わること なく
Неизменен,
飾ること なく
Неприкрашен.
何度 倒れたっていい
Неважно, сколько раз я упаду,
最後に 笑えるなら
Если в конце я смогу улыбнуться.
Wow wo oh oh oh
Wow wo oh oh oh
Wow wo oh oh oh
Wow wo oh oh oh
Wow wo oh oh oh
Wow wo oh oh oh
Wow wo oh oh oh
Wow wo oh oh oh
知らず 知らず 他人のことを
Незаметно для себя, заботясь о других,
気にして 被った
Я надела
体裁の良い 仮面は
Маску приличия.
全て 棄てて
Отбросив всё,
本当の 言葉で
Истинными словами
もう一度、誓いを 立てよう
Я снова дам клятву.
誰も 生きる理由なんて
Ни у кого нет правильного ответа,
正解(こたえ)を 持たずに
Зачем мы живём.
それでも 僕らは
И всё же мы
必死で 生きているんだ
Отчаянно живём.
何度でも 立ち上がり
Вставая снова и снова,
虹を架け 明日へ
Я построю радугу к завтрашнему дню.
喜びも 悲しみも
Радость и печаль -
総て 奏でよう
Всё сыграю.
Now and forever
Сейчас и навсегда
果てなき 旅へ
В бесконечное путешествие.





Writer(s): 南田 健吾


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.