Nana Mizuki - Dear to me - traduction des paroles en allemand

Dear to me - Nana Mizukitraduction en allemand




Dear to me
Mir lieb
夕陽に照らされて
Von der Abendsonne beschienen,
色付いた街に二人
in der farbigen Stadt, wir beide.
北風がそこまで
Obwohl der Nordwind schon
近付いてるのに
so nah ist,
暖かくて
ist es warm.
あなたの腕で
In deinen Armen
抱き寄せられた
hast du mich an dich gezogen.
初めてだね
Das erste Mal, nicht wahr?
聞こえたかな?
Hast du sie gehört?
天使の声
Die Stimme des Engels.
今を確かめられる日々がいいね
Tage, an denen wir die Gegenwart spüren können, sind schön.
わたしの記憶に刻まれる
In meiner Erinnerung eingeprägt
季節はあなただけのものよ
ist die Jahreszeit nur dein.
産まれたての
Wie ein neugeborener
星のように
Stern
やさしい微笑み続く
hält dein sanftes Lächeln an,
きっと
sicherlich.
水色に染まった
Von deinem in Hellblau getauchten Wesen
あなたに戸惑っていたの
war ich verwirrt.
トキメキを語った
Ich hatte zu viele Liebesromane gelesen,
恋愛小説を読み過ぎてた
die von Herzklopfen erzählten.
あいまいな態度
Meine unklare Haltung
悩ませたよね
hat dich wohl beunruhigt.
ゴメンネ今は
Entschuldige, jetzt aber
違ってるでしょ?
ist es anders, oder?
素直な恋
Eine ehrliche Liebe.
気まぐれな天使が見つけてくれた
Ein launischer Engel hat uns gefunden.
あなたと見つめ合えればいい
Es ist schön, wenn ich dir in die Augen sehen kann.
ただ身を任せて夢心地
Mich einfach hingeben, ein traumhaftes Gefühl.
渚に吹く
Weil der Wind, der am Ufer
風が運ぶ
weht,
大きな波を動かせたから
große Wellen bewegen konnte.
今を確かめられる日々がいいね
Tage, an denen wir die Gegenwart spüren können, sind schön.
わたしの記憶に刻まれる
In meiner Erinnerung eingeprägt
季節はあなただけのものよ
ist die Jahreszeit nur dein.
産まれたての
Wie ein neugeborener
星のように
Stern
やさしい微笑み続く ずっと
hält dein sanftes Lächeln an, für immer.
やすらぎ dear to me
Geborgenheit, mir lieb.
あなたが
Du bist es.





Writer(s): 矢吹 俊郎, 矢吹 俊郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.