Nana Mizuki - Deep Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mizuki - Deep Love




雪が舞い散る夜空
Ночное небо, где трепещет снег.
二人寄り添い見上げた
они прижались друг к другу и посмотрели вверх.
繋がる手と手の温もりは
Тепло руки, соединяющей нас.
とても優しかった
он был очень добр.
淡いオールドブルーの 雲間に消えて行くでしょう
исчезнет меж бледных старых голубых облаков.
永遠へと続くはずの あの約束
Это обещание, которое должно длиться вечно.
あなたの傍にいるだけで ただそれだけで良かった
просто быть рядом с тобой было хорошо.
いつの間にか膨らむ 現実(いま)以上の夢に気付かずに
Не замечая мечты, которая больше, чем реальность (сейчас), которая незаметно расширяется.
どんな時もどこにいる時でも
неважно, где ты, неважно, где ты.
強く強く抱き締めていて
крепкие, крепкие объятия.
情熱が日常に染まるとしても
Даже если страсть окрашена в повседневную жизнь
あなたへのこの想いはすべて
Все эти мысли о тебе.
終わりなどないと信じている
я верю, что этому не будет конца.
あなただけずっと見つめているの
я просто смотрю на тебя все время.
交わす言葉と時間 姿も変えていくでしょう
мы изменим то, как мы общаемся, и то, как мы общаемся.
白い頬に解けた それは月の涙
Это слезы Луны растаяли на белой щеке.
「行かないで、もう少しだけ」何度も言いかけては
"Не уходи, еще немного".
「また会えるよね?きっと 」何度も自分に問いかける
"мы еще увидимся, правда?" - спрашиваю я себя много раз.
突然走り出した
я вдруг побежал.
行く先の違う二人 もう止まらない
мы никуда не уйдем, мы никуда не уйдем, мы больше никуда не уйдем.
沈黙が想像を超え引き裂いて
тишина разрывает нас на части.
一つだけ許される願いがあるなら
если есть только одно желание быть прощенным ...
「ごめんね」と伝えたいよ
я хочу сказать тебе, что мне жаль.
いくら思っていても届かない
сколько бы ты ни думал, ты не сможешь достичь этого.
声にしなきゃ 動き出さなきゃ
я должен высказаться, я должен сделать шаг.
隠したままの二人の秘密
Тайна двух людей, которые остаются скрытыми.
このまま忘れられてしまうの?
неужели тебя вот так просто забудут?
だから...ねぇ、早く今ココに来て。。。
так что ... Эй, иди сюда.
あなたの傍にいるだけで ただそれだけで良かった
просто быть рядом с тобой было хорошо.
今度めぐり会えたら もっともっと笑い合えるかな...
если бы я мог встретиться с тобой в следующий раз, я бы смеялся все больше и больше. ..
どんな時もどこにいる時でも
неважно, где ты, неважно, где ты.
強く強く抱き締めていて
крепкие, крепкие объятия.
情熱よりアツイ体温-ねつ-で溶かして
это более горячо, чем страсть, растопи ее в температуре своего тела.
あなたへのこの想いはすべて
Все эти мысли о тебе.
終わりなどないと信じている
я верю, что этому не будет конца.
あなただけずっと見つめているの
я просто смотрю на тебя все время.





Writer(s): 水樹 奈々, 上松 範康, 上松 範康, 水樹 奈々


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.