Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't be long
Lass nicht auf dich warten
強さを求めて
戦い続けて
Stärke
suchend,
kämpfe
ich
weiter,
儚い弱さに
気づく事
Remember
meine
vergängliche
Schwäche
erkennend,
erinnere
dich.
信じて
走って
感じた
孤独
Glaubend,
laufend,
die
Einsamkeit,
die
ich
fühlte,
頼れるものが
何処にもなくて
nirgendwo
etwas,
auf
das
ich
mich
verlassen
konnte.
いつでも近くで
優しさをくれた
Immer
warst
du
nah
und
schenktest
mir
Zärtlichkeit,
本当は
憧れ
抱いていた
Looking
back
eigentlich
bewunderte
ich
dich,
wenn
ich
zurückblicke.
うまく言えない
事もあるけど
Obwohl
es
Dinge
gibt,
die
ich
nicht
gut
sagen
kann,
言葉じゃなくて
nicht
mit
Worten,
伝えられるものが
etwas,
das
vermittelt
werden
kann,
やっと
生まれてきた
ist
endlich
entstanden.
Don't
be
long
Lass
nicht
auf
dich
warten,
君との
出会いで
durch
die
Begegnung
mit
dir
胸に輝く
勇気は
ist
der
Mut,
der
in
meiner
Brust
leuchtet,
思いがけないほどに
in
unerwartetem
Maße
大きく
解き放たれた
mächtig
entfesselt
worden.
運命に
負けないように
Um
dem
Schicksal
nicht
zu
unterliegen,
一生懸命
動き出そう
lass
uns
mit
aller
Kraft
loslegen.
計算違いの
展開が
Eine
unvorhergesehene
Entwicklung
未来を
切り開いて行く
wird
die
Zukunft
eröffnen.
過ぎ去る景色が
色褪せてしまう
Die
vorbeiziehende
Landschaft
verblasst,
弱さも
受け入れ
auch
meine
Schwäche
akzeptierend,
迷わない
I
with
you
zögere
ich
nicht,
ich
bin
bei
dir.
狙い定めて
逃げ道消して
Das
Ziel
festlegend,
Fluchtwege
auslöschend,
心に誓おう
lass
uns
in
unseren
Herzen
schwören,
脅えてしまわないように
um
nicht
in
Furcht
zu
geraten,
乗り越えたい
ich
will
es
überwinden.
泣き顔
見せずに
ohne
ein
weinendes
Gesicht
zu
zeigen,
諦めていた
痛みも
auch
der
Schmerz,
den
ich
aufgegeben
hatte,
隠し通してきたけど
obwohl
ich
ihn
die
ganze
Zeit
verborgen
hielt,
ぐっと
立ち上がる
気持ちで
mit
dem
Gefühl,
entschlossen
aufzustehen,
全てが
終わらないように
damit
nicht
alles
endet,
向き合おう
簡単な事
stellen
wir
uns
dem,
es
ist
eine
einfache
Sache.
本気で
戦えた日々
Die
Tage,
an
denen
ich
ernsthaft
kämpfen
konnte,
誇れる
喜びもある
es
gibt
auch
Freude,
auf
die
ich
stolz
sein
kann.
願いは
叶うもの
Wünsche
werden
wahr,
たくましくなった
wir
sind
stark
geworden,
僕らの
チカラで
mit
unserer
Kraft
現実を
越えて
die
Realität
überwindend.
Don't
be
long
Lass
nicht
auf
dich
warten,
君との
出会いで
durch
die
Begegnung
mit
dir
胸に輝く
勇気は
ist
der
Mut,
der
in
meiner
Brust
leuchtet,
思いがけないほどに
in
unerwartetem
Maße
大きく
解き放たれた
mächtig
entfesselt
worden.
運命に
負けないように
Um
dem
Schicksal
nicht
zu
unterliegen,
一生懸命
動き出そう
lass
uns
mit
aller
Kraft
loslegen.
計算違いの
展開が
Eine
unvorhergesehene
Entwicklung
未来を
切り開いて行く
wird
die
Zukunft
eröffnen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 矢吹 俊郎, 矢吹 俊郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.