Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FEARLESS HERO
FURCHTLOSER HELD
古いノートに
書き綴った
In
ein
altes
Notizbuch
geschrieben,
あの日々の
物語に
in
der
Geschichte
jener
Tage,
The
Endは
まだ...
Das
Ende
ist
noch
nicht...
時計の針が
進むごとに
Mit
jedem
Fortschreiten
der
Uhrzeiger,
想いは確かに
近づいてく
nähern
sich
meine
Gefühle
gewiss.
人は
願う時
Wenn
Menschen
sich
etwas
wünschen,
空を
見上げる訳は
きっと
der
Grund,
warum
sie
zum
Himmel
aufblicken,
ist
sicher,
夢の入り口
繋がってると
dass
er
mit
dem
Eingang
der
Träume
verbunden
ist.
信じているから
僕は瞳とじた
Weil
ich
daran
glaube,
schloss
ich
meine
Augen,
かすかな希望を
探すみたいに
als
ob
ich
eine
leise
Hoffnung
suchte.
FEARLESS
僕はもっと
強くなりたい
FURCHTLOS,
ich
möchte
stärker
werden,
思い出じゃなく
今の君のために
nicht
für
Erinnerungen,
sondern
für
dich,
wie
du
jetzt
bist.
願う言葉
真っ白な
羽根を宿して
Wunschworte,
die
reinweiße
Flügel
annehmen,
君がいる
青の果てまで
舞い上がれ
steig
auf
bis
ans
Ende
des
Blaus,
wo
du
bist.
揺れるアングル
見せる世界
Die
Welt,
gesehen
aus
einem
wankenden
Blickwinkel,
大人は
忘れてしまった
Erwachsene
haben
es
vergessen,
輝ける
Fragile
das
leuchtende
Zerbrechliche.
切り刻まれた
時間の中
In
der
zerstückelten
Zeit,
走ってるだけじゃ
夢も見ない
wenn
man
nur
rennt,
träumt
man
nicht
einmal.
高すぎる空に
Zum
allzu
hohen
Himmel,
俯いて
諦めるより
anstatt
niederzublicken
und
aufzugeben,
届くはずだと
腕をのばすよ
strecke
ich
meinen
Arm
aus,
im
Glauben,
ihn
erreichen
zu
können.
その気持ちが
また僕を
次の場所へ
Dieses
Gefühl
wird
mich
wieder
zum
nächsten
Ort
führen,
誘(いざな)ってくれる
風になるんだ
es
wird
zum
Wind,
der
mich
einlädt.
FEARLESS
僕はもっと
優しくありたい
FURCHTLOS,
ich
möchte
gütiger
sein,
君の悲しみなど
吹き飛ばすほど
genug,
um
deine
Traurigkeit
wegzublasen.
願う言葉
真っ白な
羽根を宿して
Wunschworte,
die
reinweiße
Flügel
annehmen,
君といる
未来の先へ
飛んでゆけ
flieg
in
die
Zukunft,
in
der
ich
mit
dir
bin.
奪うために
ではなく
Nicht,
um
etwas
wegzunehmen,
笑顔でいて欲しい
ich
möchte,
dass
du
lächelst.
めぐり合えた
大切な
Mein
Kostbarer,
den
ich
zufällig
traf,
君を
守りたくて
ich
möchte
dich
beschützen.
僕が
心の盾に
なれるなら
Wenn
ich
der
Schild
deines
Herzens
werden
kann,
何も
恐れはしない
werde
ich
nichts
fürchten.
FEARLESS
僕はもっと
強くなりたい
FURCHTLOS,
ich
möchte
stärker
werden,
思い出じゃなく
今の君のために
nicht
für
Erinnerungen,
sondern
für
dich,
wie
du
jetzt
bist.
願う言葉
真っ白な
羽根を宿して
Wunschworte,
die
reinweiße
Flügel
annehmen,
終わらない
物語の続きへ
zur
Fortsetzung
der
unendlichen
Geschichte.
君がいる
青の果てまで
舞い上がれ
Steig
auf
bis
ans
Ende
des
Blaus,
wo
du
bist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤林 聖子, 奈良 悠樹, 藤林 聖子, 奈良 悠樹
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.