Nana Mizuki - Gimmick Game - traduction des paroles en allemand

Gimmick Game - Nana Mizukitraduction en allemand




Gimmick Game
Gimmick-Spiel
深夜の Red zone
Mitternächtliche Red Zone
ビルの Graphic
Gebäudegrafik
二人は星の Endless Light
Wir beide sind das endlose Licht der Sterne
Teaching Your Love.
Lehre mich deine Liebe.
Sweetest World
Süßeste Welt
キスも その一つ?
Ist ein Kuss auch ein Teil davon?
強がりは ほら
Meine aufgesetzte Stärke, siehst du,
嘘の サイン
ist ein Zeichen der Lüge.
天邪鬼って 言ったでしょ?
Ich hab dir doch gesagt, ich bin widerspenstig, oder?
頬を撫でる 仕草
Die Geste, mit der du meine Wange streichelst
君は Genius?
Bist du ein Genie?
月の 陽炎
Das Flimmern des Mondes
まるで 気分は シンデレラ
Ich fühle mich ganz wie Cinderella
ときめきの 果て
Am Ende des Herzklopfens
追いかけさせたい
will ich, dass du mich jagst
ついて来れるかな?
Kannst du mir folgen?
恋は 煌めく
Liebe ist eine glitzernde
Stardust Drive
Sternenstaub-Fahrt
ねぇ Give me, Give me Your Heart
Hey, gib mir, gib mir dein Herz
愛じゃなくて いいの
Es muss keine Liebe sein
裸のココロ 抱きしめて
Umarme mein nacktes Herz
心情に 身を任せたら
Wenn ich mich meinen Gefühlen hingebe
わたしを 壊すほどに
so sehr, dass es mich zerbricht
ねぇ Shaking, Shaking Emotion
Hey, bebende, bebende Emotion
昂る レゾナンス
Steigende Resonanz
禁断の Labyrinth
Verbotenes Labyrinth
そう 君は
Ja, du bist
指先の Gimmick Game
ein Gimmick-Spiel meiner Fingerspitzen
口には 出来ない
Das unaussprechliche
「好き」が 咲いて
„Ich liebe dich“ erblüht
君の色に 染まってく
Und ich färbe mich in deinen Farben
らしくない
Uncharakteristisch für mich
No Pain, No Gain
Ohne Fleiß kein Preis
ブレーキは もう Broken
Die Bremse ist schon kaputt
潤む 瞳は
Meine feuchten Augen
強引なほど
wollen dich so ungestüm
リード してたい ジレンマ
führen ein Dilemma
神様 教えてよ
Gott, sag es mir
胸の Throbbing
Dieses Pochen in meiner Brust
愛罪の果実
Die Frucht der Liebessünde
甘い香り 放つように
verströmt einen süßen Duft
危険な サディスティック
Gefährlich sadistisch
絡まる Rip Waltz
verstrickender Rip-Walzer
交差する 気持ち
Sich kreuzende Gefühle
恋は 説けない
Liebe ist ein unlösbarer
Contradiction
Widerspruch
ねぇ Save me, Save me Your Love
Hey, rette mich, rette mich mit deiner Liebe
感じてたいの
Ich will es fühlen
わざと解かない 鎖の手錠
Die Handschellen aus Ketten, die ich absichtlich nicht löse
吐息だけが 許される
Nur Seufzer sind erlaubt
感覚だけの 制裁
Eine Züchtigung nur der Sinne
ねぇ Riding, Riding In My Soul
Hey, reite, reite in meiner Seele
誘惑は アフェクション
Verführung ist Zuneigung
永久の Elegy
Ewige Elegie
嗚呼 せめて
Ach, wenigstens
夢なら 醒めないで
wenn es ein Traum ist, lass mich nicht aufwachen
購いたい Distance
Eine Distanz, die ich sühnen möchte
落下する Fairy
Eine fallende Fee
隠せない Pure Face
Ein unverhüllbares, reines Gesicht
気づいてよ
Bemerk es doch
真っ逆さまの 楽園
Ein kopfüber gestürztes Paradies
桃源に熟れる
Reifend im Pfirsichhain
Love Song
Ein Liebeslied
ねぇ Give me, Give me Your Heart
Hey, gib mir, gib mir dein Herz
愛は Grow Up
Liebe wächst
わたしの ゼンブ
Umarme mein
抱きしめて
ganzes Ich
光の 先を行こう
Lass uns dem Licht vorausgehen
だから 君を教えて
Also, erzähl mir von dir
ねぇ Shaking, Shaking Emotion
Hey, bebende, bebende Emotion
信じて いいかな?
Kann ich dir vertrauen?
君との Love story
Unsere Liebesgeschichte
もう わたしは
Jetzt bin ich
君だけの
nur dein
Gimmick Game
Gimmick-Spiel





Writer(s): Hibiki, Teng Tian Chun Ping (elements Garden), hibiki, 藤田 淳平(elements garden)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.