Nana Mizuki - Heart-shaped chant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mizuki - Heart-shaped chant




Heart-shaped chant
Песнопение в форме сердца
溢れる 想いは
Переполняющие чувства
静かに
тихо
微笑み たたえる
в улыбке храню.
追いかけた 願いは
Желание, за которым гналась,
風の 中に...
растворилось на ветру...
僕を 呼ぶ声
Голос, зовущий меня,
いつもと 同じ
как всегда,
変わらない 笑顔で
с неизменной улыбкой
彩る 君を
украшает тебя.
子供 みたいに
По-детски,
感じる ままに
следуя чувствам,
抱きしめられたら
если бы я могла тебя обнять,
未来(あす)が 見えるかな...?
увидела бы я будущее...?
優しくて 冷たい
Нежной и холодной
針を 何度も
иглой многократно
突き立てた 心は
пронзенное сердце
誰より 綺麗に
сильнее, чем чье-либо,
飛べるはず
сможет взлететь.
輝く 言葉は
Сверкающие слова
刹那の
мгновенная
甘い 流れ星
сладкая падающая звезда.
口唇から 紡ぐ
Звук, сплетаемый с губ,
儚すぎて
слишком эфемерен.
まばゆい
Ослепительный свет,
目覚める 影に
пробуждающаяся тень.
揺らぐ 隠し
Скрывая дрожащие слезы,
確かな 意志(もの) 伝える
передаю истинное чувство
君だけに
только тебе.
温かい 手に
В твоих теплых руках
安らぎ 求め
ищу утешения.
愛する 意味さえ
Даже смысл любить
見失っていた
я потеряла.
問いかけてみる
Спрашиваю себя,
今、僕の背に
сейчас, за моей спиной,
あの日の ぬくもり
тепло того дня
消えずにあるの...?
все еще живо...?
柔らかく 捩じれた
Мягкой, искаженной
嘘で 何度も
ложью многократно
傷つけた 心は
раненное сердце
誰より 果てない
сильнее, чем чье-либо,
描く
рисует мечты.
見上げた 夜空は
Ночное небо, на которое я смотрела,
いつしか
когда-то
近く ありすぎて
было так близко,
闇が作る ため息
что вздохи тьмы,
広がってく
распространяются повсюду.
君と 選んだ
За пределами мира,
世界の 向こう
который мы выбрали вместе,
不安が 重なっても
даже если тревоги навалятся,
信じること もう一度
я верю еще раз,
決めたから
потому что решила.
考えすぎていた
Я слишком много думала
強くある ことを
о том, чтобы быть сильной.
素直で いられる
Мне нужна смелость,
勇気が 欲しいよ
чтобы быть искренней.
悩める 紅い月
Тревожная алая луна,
僕を 放って
оставь меня,
ゆっくりと
медленно
導き出す
укажи мне путь.
もう 迷わない
Я больше не сомневаюсь,
きっと
наверно,
受け止める 君を
я приму тебя.
輝く 言葉は
Сверкающие слова
刹那の
мгновенная
甘い 流れ星
сладкая падающая звезда.
口唇から 紡ぐ
Звук, сплетаемый с губ,
儚すぎて
слишком эфемерен.
まばゆい
Ослепительный свет,
目覚める 影に
пробуждающаяся тень.
揺らぐ 隠し
Скрывая дрожащие слезы,
確かな 意志(もの) 伝える
передаю истинное чувство
君だけに
только тебе.
この 詩よ 永久(とわ)へと
Пусть эта песня взлетит
羽ばたいて
к вечности.





Writer(s): 水樹 奈々, Shang Song Fan Kang (elements Garden), 水樹 奈々, 上松 範康(elements garden)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.