Paroles et traduction Nana Mizuki - Invisible Heat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invisible Heat
Невидимое тепло
命
使うことが
もしも生きることなら
Если
тратить
жизнь
– значит
жить,
君に命を使い果たしてかまわない
то
я
готова
потратить
её
на
тебя.
心が触れ合った時は音がするんだ
Когда
сердца
соприкасаются,
слышен
звук,
夕焼けをいっしょに見ていたあの頃のように
Как
в
те
времена,
когда
мы
вместе
смотрели
на
закат.
誰かを思い
誰かに焦がれ
誰もが泣いてるなら
Если
каждый,
тоскуя
по
кому-то,
сжигая
себя
кем-то,
плачет,
世界はけして君一人だけ置き去りにしないから
то
мир
никогда
не
оставит
тебя
одного.
見えない手のひらが君を
Невидимые
ладони
それでも抱きしめているよ
Всё
равно
обнимают
тебя.
見えない温もりに僕ら
Невидимым
теплом
мы
守られているのさ
だから
Защищены,
поэтому
君とわかり合うことから僕は逃げない
Я
не
убегу
от
понимания
тебя,
その胸に閉ざした全てを叫べばいい
Просто
кричи
обо
всём,
что
заперто
в
твоей
груди.
Gotta
change
the
world
Gotta
change
the
world
そして気づくでしょう
少しまばたきをして
И
ты
поймёшь,
чуть
моргнув,
見降ろす街は
昨日よりも眩しかった
Что
город
внизу
ярче,
чем
вчера.
足元
伸びる影
切り離せないように
Тень,
простирающаяся
у
твоих
ног,
неотделима,
君の一部なんだ
傷跡も苦しみだって
Она
часть
тебя,
как
шрамы
и
страдания.
強くなりたい
強くなれたら
二度と見失わずに
Я
хочу
стать
сильнее,
и
если
стану,
世界が終わる夜が来たって
そばを離れないから
То
никогда
не
потеряю
тебя
из
виду,
даже
если
наступит
конец
света.
消えない手のひらが君を
Неисчезающие
ладони
たしかに抱きしめているよ
Определённо
обнимают
тебя.
消えない温もりに僕ら
Неисчезающим
теплом
мы
導かれてるのさ
きっと
Ведомы,
наверняка.
君と信じ合う願いを僕は捨てない
Я
не
откажусь
от
желания
верить
в
тебя,
その声を殺した全てを晒せばいい
Просто
раскрой
всё,
что
скрывал
своим
молчанием.
Gotta
change
the
world
Gotta
change
the
world
ぶつかって
戦った
痛みだけが
Столкновения
и
сражения,
только
боль
互いの本当の悲しみを教えてくれるだろう
Покажет
нам
истинную
печаль
друг
друга.
見えない手のひらが君を
Невидимые
ладони
それでも抱きしめているよ
Всё
равно
обнимают
тебя.
見えない温もりに僕ら
Невидимым
теплом
мы
見えない指先が君の
Невидимые
пальцы
涙を拭ってくれるよ
Вытрут
твои
слёзы.
見えない温もりに僕ら
Невидимым
теплом
мы
守られているのさ
ずっと
Защищены,
всегда.
君とわかり合うことから僕は逃げない
Я
не
убегу
от
понимания
тебя,
その胸に閉ざした全てを叫べばいい
Просто
кричи
обо
всём,
что
заперто
в
твоей
груди.
Gotta
change
the
world
Gotta
change
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 岩里 祐穂, 丸山 真由子, 岩里 祐穂, 丸山 真由子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.