Paroles et traduction Nana Mizuki - Justice to Believe - MUSEUM STYLE
Love...
it's
in
my
justice
Любовь...
это
в
моей
справедливости
棘の城
深く閉ざされた
Замок
из
шипов,
закрытый
глубоко
真紅の花
凛と咲き誇る
Алые
цветы
в
полном
расцвете,
隠せない
君を探してる
я
не
могу
этого
скрыть.
я
ищу
тебя.
確かな瞬間(じかん)でかき消して
В
определенный
момент
(джикан)
заглуши
息衝く(いきづく)鼓動で
сердцебиение,
影(やみ)を撃ち抜いてく
стреляй
сквозь
тени.
ガラスの虹を浮かべた砂の上
На
песке
плавает
стеклянная
радуга
幻想(あした)を謳うより
Вместо
того,
чтобы
провозглашать
иллюзию
(завтра),
そう...
ただこの手で強く
так
что...
я
просто
пытаюсь
сделать
ее
сильнее
своими
руками.
遠くで煌めく希望(あさ)に怯えずに
Не
пугаясь
сияющей
надежды
(Asa)
на
расстоянии,
すべてを見せるなら
если
ты
покажешь
все,
微笑んで示してく
улыбнись
и
покажи
僕の行くべき道を
- это
тот
путь,
которым
я
должен
идти.
夢の中を
迷い泳ぐように
словно
блуждая
во
сне,
もがいてる
身動きもできず
я
борюсь.
я
не
могу
пошевелиться.
薄れゆく
記憶辿ってる
я
следую
за
своими
угасающими
воспоминаниями.
純粋な決意さえ
даже
чистая
решимость
ため息何度も空を切る
Вздох
разрезал
небо
много
раз
本当は気づいてる
на
самом
деле,
я
знаю.
壊したい本能(げんじつ)
Я
хочу
сломить
инстинкт
(генджитсу)
近づく限界(おわり)を告げる白い雨
Белый
дождь,
который
говорит
о
приближающемся
пределе
(конце)
空虚(やすらぎ)振り払い
Избавься
от
пустоты
(покоя),
そう...
ただこの手に強く
так
что...
я
просто
хочу
быть
сильным,
этой
рукой
君を刻み込む
я
разрежу
тебя
на
куски.
よく似た景色を広げ懐かしむ
здесь
очень
похожий
пейзаж,
и
это
вызывает
ностальгию.
逃げ場所なんていらない
мне
не
нужно
место,
чтобы
сбежать.
立ち向かう
嘘のない
Никакой
лжи,
которой
можно
противостоять
君がそこにいるから
потому
что
ты
там.
(Justice
to
Believe)
(Справедливость,
чтобы
верить)
「これでいい」知らぬうちに
"Вот
оно".
Я
не
знаю.
かけていた悪い暗示
плохой
подтекст,
который
я
напускал
на
優しい君に甘えていた
себя,
- я
так
сильно
тебя
любил.
大切な絆胸に
Драгоценная
связь
на
твоей
груди
譲れぬ想い
Непреклонные
чувства
今度は君に届けたい
на
этот
раз
я
хочу
доставить
его
вам.
ガラスの虹を浮かべた砂の上
На
песке
плавает
стеклянная
радуга
幻想(あした)を謳うより
Вместо
того,
чтобы
провозглашать
иллюзию
(завтра),
そう...
ただこの手で強く
так
что...
я
просто
пытаюсь
сделать
ее
сильнее
своими
руками.
遠くで煌めく希望(あさ)に怯えずに
Не
пугаясь
сияющей
надежды
(Asa)
на
расстоянии,
すべてを見せるなら
если
ты
покажешь
все,
微笑んで示してく
улыбнись
и
покажи
僕の行くべき道を
- это
тот
путь,
которым
я
должен
идти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 水樹 奈々, Shang Song Fan Kang (elements Garden), 水樹 奈々, 上松 範康(elements garden)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.