Paroles et traduction Nana Mizuki - LOVE&HISTORY
Faraway.
Faraway.
この想いを
Далеко
...
далеко
...
это
чувство
...
Faraway.
Faraway.
胸に秘めて
Далеко,
далеко,
храни
это
в
своей
груди.
遠く遠く
きみのもとへ
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко
愛の歴史刻みたい
With
you...
Я
хочу
выгравировать
историю
любви
с
тобой...
忘れようとした
я
пытался
забыть.
過去にしようとした
Пробовал
в
прошлом
どんな思い出も
какие
нибудь
воспоминания
褪せていくものだと...
это
то,
что
исчезнет...
だけどきみの声が
но
твой
голос...
胸に響いたまま
это
все
еще
отдается
эхом
в
моей
груди.
大切な人と気づきすぎるだけ
ты
слишком
хорошо
знаешь
того,
кто
тебе
дорог.
(...anataga,
sukinano...)
(...анатага,
сукинано...)
Zutto,
Zutto,
想っていた
Зутто,
Зутто,
Зутто,
Зутто,
Зутто,
Зутто,
Зутто
Zutto,
Zutto,
忘れなかった
Зутто,
Зутто,
я
не
забыл.
きみをきみを見つめていた
я
смотрел
на
тебя.
苦しいほど恋しくて
My
love...
Я
так
скучаю
по
тебе,
что
это
ранит
мою
любовь...
どんな歴史でも
несмотря
ни
на
что
история
涙は流れてる
слезы
текут
рекой.
どんな絆でも
не
важно,
какие
у
тебя
узы.
切れそうになるもの
что-то,
что
вот-вот
сломается.
だから
ためらわないで
так
что
не
сомневайся.
夢の続きだけを
Только
продолжение
мечты.
もういちど胸で信じて生きたい
я
хочу
снова
жить
с
верой
в
сердце.
(...anataga,
sukinano...)
(...анатага,
сукинано...)
Faraway.
Faraway.
この想いを
Далеко
...
далеко
...
это
чувство
...
Faraway.
Faraway.
伝えたいよ
Далеко
...
далеко
...
я
хочу
сказать
тебе
...
いつもいつもきみのそばで
всегда,
всегда,
всегда
рядом
с
тобой.
愛の歴史つくりたい
With
you...
Я
хочу
сделать
историю
любви
с
тобой...
つながってるとしたら
если
они
связаны
別々のこの日々も
эти
отдельные
дни
...
ふたりの歴史になる
I
believe...
Я
верю,
что
это
будет
история
нас
двоих...
Zutto,
Zutto,
想っていた
Зутто,
Зутто,
Зутто,
Зутто,
Зутто,
Зутто,
Зутто
Zutto,
Zutto,
忘れなかった
Зутто,
Зутто,
я
не
забыл.
きみをきみを見つめていた
я
смотрел
на
тебя.
苦しいほど恋しくて
я
так
скучаю
по
тебе.
Faraway.
Faraway.
この想いを
Далеко
...
далеко
...
это
чувство
...
Faraway.
Faraway.
胸に秘めて
Далеко,
далеко,
храни
это
в
своей
груди.
遠く遠くきみのもとへ
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко
愛の歴史刻みたい
With
you...
Я
хочу
выгравировать
историю
любви
с
тобой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 住吉 中, 村野 直球, 住吉 中, 村野 直球
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.