Nana Mizuki - Level Hi! - traduction des paroles en allemand

Level Hi! - Nana Mizukitraduction en allemand




Level Hi!
Level Hi!
ラララ ラララ
Lalala Lalala
ラララ ララララ
Lalala Lalalala
ラララ ラララ
Lalala Lalala
ラララ ララララ
Lalala Lalalala
いつのまにか 青空
Unversehens ein blauer Himmel
びしょ濡れの 昨日が 消えていく
Der durchnässte gestrige Tag verschwindet
ヒソヒソ 誰のウワサ
Getuschel, wessen Gerüchte?
リセットしたら ほらね
Wenn ich es zurücksetze, siehst du,
全部 片付けられる
kann ich alles in Ordnung bringen
私は これから 一人
Ich bin von nun an allein
走り出す準備が できてるわ
und bereit loszurennen
私らしく 生きようと
So zu leben, wie ich bin,
そう決めた あの日から
seit dem Tag, an dem ich das beschloss,
レベルアップしてる
steige ich im Level auf
だから どうか 邪魔しないで
Also bitte, stör mich nicht
お返しに あなたには
Im Gegenzug, dir
踊れるナンバーを 差し上げるわ
schenke ich eine Nummer, zu der du tanzen kannst
負けない夢を 抱きしめて
Ich umarme einen Traum, den ich nicht verlieren werde
Ah どんなときも
Ah, egal wann,
必ず 春はやって来るから
denn der Frühling wird sicher kommen
ラララ ラララ
Lalala Lalala
ラララ ララララ
Lalala Lalalala
ラララ ラララ
Lalala Lalala
ラララ ララララ
Lalala Lalalala
走り出した 電車も
Selbst der losgefahrene Zug,
行けない場所があるの 知ってるよ
ich weiß, dass es Orte gibt, zu denen er nicht fahren kann
私だけの スタイル
Mein eigener Stil
モノクロだった 世界が
Die Welt, die monochrom war,
もっと カラフルになる
wird viel bunter
キセキじゃなく ヒツゼンを
Kein Wunder, sondern das Unvermeidliche
巻き起こして 見せてあげるから
werde ich herbeiführen und dir zeigen
私らしく いてイイと
Dass es okay ist, ich selbst zu sein,
そう思えたら きっと
wenn ich das denken kann, sicher
ドコへだって 行ける
kann ich überall hingehen
風に 背中を押されて
Vom Wind im Rücken geschoben
加速する ハートが
Mein beschleunigendes Herz
自力の スピードで ゴールするわ
wird aus eigener Kraft das Ziel erreichen
遠くに見えた 目的地
Das in der Ferne gesehene Ziel
Ah 待っていてね
Ah, warte auf mich,
もうすぐ 春を迎えにいくよ
bald gehe ich den Frühling begrüßen
私らしく 生きようと
So zu leben, wie ich bin,
そう決めた あの日から
seit dem Tag, an dem ich das beschloss,
レベルアップしてる
steige ich im Level auf
だから どうか 邪魔しないで
Also bitte, stör mich nicht
お返しに 私から
Im Gegenzug von mir
踊れるナンバーを 差し上げるわ
schenke ich eine Nummer, zu der du tanzen kannst
負けない夢が 輝いて
Mein unbesiegbarer Traum erstrahlt
Ah 心からの
Ah, von Herzen kommende
ヨロコビ 実らせてみせるから
Freude werde ich erblühen lassen und dir zeigen
ラララ ラララ
Lalala Lalala
ラララ ララララ
Lalala Lalalala
ラララ ラララ
Lalala Lalala
ラララ ララララ
Lalala Lalalala





Writer(s): 西村 ちさと, 齋藤 真也, 西村 ちさと, 齋藤 真也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.