Nana Mizuki - MASSIVE WONDERS - without NANA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mizuki - MASSIVE WONDERS - without NANA




MASSIVE WONDERS - without NANA
MASSIVE WONDERS - without NANA
MASSIVE WONDERS
MASSIVE WONDERS
魔法少女リリカルなのは OP2
Magical Girl Lyrical Nanoha OP2
歌:水樹奈々
Song by: Nana Mizuki
誰でもなく君の為にできること
What I can do, not for anyone else, but for you
僕は想う 僕は願う まっすぐに
I think, I wish, honestly
不確かで固めた 自分的規則―ルール―にすがっていたよ
I relied on the rules I had hardened with uncertainty
言い訳で飾られた過去
My past covered with excuses
攻略―クリア―したい
I wanted to clear it
天上の宝石 朱く染める
The sky-blue jewelry dyed crimson
奇跡の種 拾い集めて
I collected the seeds of miracles
まだ見えぬ未来―よる―の先に
Beyond the yet invisible future
伝えたいよ 想像―まぼろし―を破り
I wish to convey, breaking the illusion
情熱的な言葉はなくても
Even without passionate words
今、ここにいること それが僕の答え―真実―
My existence here and now, that is my answer, my truth
愛しいもの 大事なもの 増えるたび
The more precious things I have
心の中 カギをかけて閉じ込めた
I locked my heart; I shut them inside
温もりを手にすることに慣れてなかった
I was not used to holding warmth
いつか来る「もしも」に恐れ動けずいた
I couldn't move for fear of a future "what if"
宵闇の月 僕を誘う
The moon in the dusk tempts me
惑いのveil 消し去っていく
The veil of confusion is fading away
隠してた ズルい影-自分-
I was hiding my wicked shadow, myself
弱さも全部受け止めた時に
When I accepted all of my weaknesses
初めて感じた「守りたいもの」は
For the first time, I felt what I wanted to protect
いつもそこに... 何も言わずただ抱きしめる
Always there... hugging me without saying anything
朝未き空 君を思う
In the dawning sky, I think of you
素直な声 届けられたら
I wonder if my honest voice would reach you
隠してた ズルい影-自分-
I was hiding my wicked shadow, myself
弱さも全部 力に変えて
I turned all my weaknesses into strength
宇宙の宝石 朱く染める
The space jewelry dyed crimson
奇跡の種 拾い集めて
I collected the seeds of miracles
まだ見えぬ未来―よる―の先に
Beyond the yet invisible future
伝えに行く想像―まぼろし―を破り
I will convey, breaking the illusion
情熱的な言葉はいらない
I don't need passionate words
今、ここにいること それが僕の答え―真実―
My existence here and now, that is my answer, my truth
終わった
The end
終わった
The end





Writer(s): 矢吹 俊郎, 水樹 奈々, 矢吹 俊郎, 水樹 奈々


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.