Nana Mizuki - 夢幻 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mizuki - 夢幻




夢幻
Reverie
眠りなさい 今はただ私の中で
Sleep for now, just within me
どこにも行かないで...
Don't go anywhere...
微睡の淵で揺れてる 群青色の夜
The cerulean night sways on the brink of slumber
交わることのない星を探してる
Searching for a star that will never cross paths
あなたを求める指先 闇に彷徨って
My fingers reach for you, wandering in the darkness
もがいても抜け出せない 愛の海に溺れてく
I struggle and cannot escape, drowning in a sea of love
柔らな吐息に 心さえも震える
Your gentle breath makes even my heart tremble
絡まる美しい蜘蛛の糸のよう
Entangled like the beautiful strands of a spider's web
動けないの... 私を許して
I cannot move... Forgive me
あなたの腕に抱かれて眠る
As I sleep in your arms
何もかも捨てたっていい
I could give up everything
良いコのままの幻影-まぼろし-なんて作るのはやめて
Stop creating this illusion—this mirage—of me as a good girl
本当の私を見つけて
Find the real me
ずっと待ってる...
I've been waiting for you...
触れ合った手、重なり合う口唇の記憶
The touch of our hands, the memory of our intertwined lips
いつか消えてしまうの?
Will they someday fade away?
まるで雪が溶けるように...
Like snow melting...
優しい微笑み見るたび苦しくなる
Your gentle smile brings me pain
今すぐ壊して
Break it now
口づけよりも熱い声で私を包んで
Wrap me in your voice, hotter than a kiss
子供のように名前を呼ぶの
You call my name like a child
あなたの姿をなぞって
Tracing the outlines of your form
届かない言葉は空を舞い やがて降り注ぐ
My unspoken words dance in the air, then fall like rain
この想いが罪だと言うなら
If this love is a sin
すべて捧げるわ
I'll give you everything
わかってる?
Do you understand?
日常-アタリマエ-はいつも側にあるわけじゃないから
The everyday—the ordinary—isn't always there
気づけば遠く 迷い子のよう
When I realize it's gone, I'm like a lost child
目を離さないで
Don't look away
私に教えて
Teach me
あなたの腕に抱かれて眠る
As I sleep in your arms
何もかも捨てたっていいわ
I could give up everything
止められないの 良いコじゃいられない
I can't stop, I can't be good
本当の私を見つけて
Find the real me
ずっと待ってる。。。 ずっと。。。
I'll be waiting for you... forever...





Writer(s): 水樹 奈々, Shang Song Fan Kang (elements Garden), 水樹 奈々, 上松 範康(elements garden)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.