Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
広がる空から
Aus
dem
sich
weitenden
Himmel
ふたつのてのひらを
und
verwandelt
meine
beiden
Handflächen
静かに流れる
Die
still
fließende
Zeit
verbindend,
時間を繋いで
ich
wünschte,
der
Anfang
wäre
ありふれたこと
Selbst
wenn
sich
nur
Alltägliches
胸はまた熱くなるの
mein
Herz
wird
wieder
warm.
止めておけない
Dieser
unaufhaltsame
Moment,
いまがなぜあるのか教えて
sag
mir,
warum
er
existiert,
愛にふれて
berührt
von
deiner
Liebe.
抱きしめるために
Da
ist
jemand,
dem
ich
begegne,
めぐり逢う誰かがいる
um
dich
zu
umarmen.
心には確かに見える
im
Herzen
deutlich
sichtbar.
たった一度
Nur
dieses
eine
Mal,
その意味に応えながら
während
ich
auf
diese
Bedeutung
antworte,
幸せがわかる
verstehe
ich
das
Glück.
ただあなたといたい
Ich
will
einfach
nur
bei
dir
sein.
なにかを失い
Durch
Tränen,
die
ich
beim
Verlieren
lernte,
覚えた涙に
je
mehr
ich
meine
Schwäche
erkenne,
まだ強くなれる
kann
ich
noch
werden.
変わってしまう
Inmitten
der
sich
wandelnden
季節の中にある
Jahreszeiten
gibt
es
決して変わらない記憶
eine
niemals
verblassende
Erinnerung.
その微笑みを
Ich
möchte
die
Sanftheit
kennen,
守れる優しさを知りたい
die
dein
Lächeln
beschützen
kann,
愛にふれて
berührt
von
deiner
Liebe.
抱きしめるために
Da
ist
jemand,
dem
ich
begegne,
めぐり逢う誰かがいる
um
dich
zu
umarmen.
さみしさも癒やす
Eine
warme
Stimme,
die
auch
die
Einsamkeit
heilt,
あたたかい声が聴こえる
ist
zu
hören.
ずっとふたり
für
immer
wir
beide
zusammen,
その意味を信じながら
während
ich
an
diese
Bedeutung
glaube,
幸せになれる
können
wir
glücklich
werden.
ただあなたといたい
Ich
will
einfach
nur
bei
dir
sein.
消えていかない
Dieser
unvergängliche
Moment,
いまがなぜあるのか教えて
sag
mir,
warum
er
existiert,
愛にふれて
berührt
von
deiner
Liebe.
手を伸ばすだけで
Allein
indem
wir
unsere
Hände
ausstrecken,
ぬくもりは伝えあえる
können
wir
Wärme
miteinander
teilen.
抱きしめるために
Da
ist
jemand,
dem
ich
begegne,
めぐり逢う誰かがいる
um
dich
zu
umarmen.
心には確かに見える
im
Herzen
deutlich
sichtbar.
たった一度
Nur
dieses
eine
Mal,
その意味に応えながら
während
ich
auf
diese
Bedeutung
antworte,
幸せがわかる
verstehe
ich
das
Glück.
ただあなたといたい
Ich
will
einfach
nur
bei
dir
sein.
広がる空から
Aus
dem
sich
weitenden
Himmel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松井 五郎, Zetta, 松井 五郎, zetta
Album
エデン
date de sortie
14-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.