Nana Mizuki - Open Your Heart - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mizuki - Open Your Heart




Open Your Heart
Open Your Heart
「おはよう」と
When I hear you say,
君の声
“Good morning,”
空気(かぜ)に 溶けて
the wind carries your voice
髪に ふれてゆく
and gently tousles my hair.
心地良い
The sound of your breathing
甘い 鼓動(おと)
is so sweet and soothing.
そっと 流れ
It flows softly,
胸に 響いている
resonating in my chest.
慣れない 感情
My unfamiliar emotions
誤魔化して 深呼吸
are so overwhelming that I have to take deep breaths.
クールな フリで
I try to hide behind a façade of coolness,
目を そらしてみるの
avert my gaze, and distract myself.
宇宙(そら)より 高く
High above the sky,
飛んで 行きそうな
as if I’m about to take flight,
まっすぐで 温かい
my heart swells with your
Heart(おもい) 膨らむ
unwavering and affectionate love.
隠したいけど
I want to hide it,
気付いてほしい
but I want you to notice,
今日よりも もっと素直な
to see me for who I am today, even more sincere,
私に なれますように
so that I can be the person you deserve.
わがままで
I’m so selfish
強がりな
and strong-willed,
気持ちだけが
my feelings
空回り してる
are like a hamster running in circles.
本当は
The truth is,
伝えたい
I want to tell you
だけど 今は
but for now,
戸惑う ばかりで
all I can do is hesitate.
夢の中では
In my dreams,
良い子で いられるのに
I can be the perfect child,
いつも 嘘つきな
but in the waking world, my
自分が 邪魔するの
incessant lies get in the way.
1秒でも 長く
For just one more second,
見つめていたい
I want to look at you,
初めての 揺らめきに
to bask in the warmth of your
もどかしくなる
first and fluttering love.
1秒より 近く
Bring me closer than a second,
感じていたい
let me feel you near,
今日よりも もっと素敵な
to see me for who I am today, even more beautiful,
笑顔に なれますように
so that I can give you the smile you desire.
手を握り おまじない
I clasp my hands together and make a wish,
何度でも 「がんばれ」と
repeating over and over, “You can do it,”
鏡へと 向かって
as I gaze into the mirror,
呪文を 唱えるの
whispering an incantation.
トキメク たびに
With every heartbeat,
欲張りになる
I grow more greedy.
以上 誰よりも
I want to be closer to you than anyone else,
側に いたいよ
to be by your side forever.
太陽みたいに
Like the sun,
すべてを 照らす
you illuminate everything around you.
君のように もっと素敵な
I want to be like you, to have a
笑顔に なれますように
more radiant smile.
宇宙(そら)より 高く
High above the sky,
飛んで 行きそうな
as if I’m about to take flight,
まっすぐで 温かい
my heart swells with your
Heart(おもい) 膨らむ
unwavering and affectionate love.
隠したいけど
I want to hide it,
気付いてほしい
but I want you to notice,
明日こそ もっと素直な
to see me for who I am tomorrow, even more sincere,
私に なれますように
so that I can be the person you deserve.





Writer(s): Takahiro Iida, Nana Mizuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.