Nana Mizuki - PERFECT SMILE - traduction des paroles en allemand

PERFECT SMILE - Nana Mizukitraduction en allemand




PERFECT SMILE
PERFEKTES LÄCHELN
失くしたままの
Die noch immer verlorene,
遠い 記憶
ferne Erinnerung.
確かめる度
Jedes Mal, wenn ich versuche, sie zu bestätigen,
また 怖くなる
bekomme ich wieder Angst.
大切な もの
Kostbare Dinge,
儚い もの
flüchtige Dinge.
壊れたままじゃ
Wenn sie zerbrochen bleiben,
進めないから
kann ich nicht voranschreiten.
交わした 言葉が
Wenn die Worte, die wir austauschten,
足りないなら
nicht ausreichen,
瞬き しないで
blinzle nicht,
瞳を 見つめて
sieh mir in die Augen.
誰にも 見せない笑顔で
Mit einem Lächeln, das ich niemandem zeige,
そっと 空を見上げて
blicke ich sanft zum Himmel auf.
探した 答えが今なら
Die Antwort, nach der ich suchte wenn sie jetzt da ist,
きっと わかるはずだよ
werde ich sie sicher verstehen.
輝いた 未来に
In einer strahlenden Zukunft.
理想も 夢も
Ideale und auch Träume
描いたけど
habe ich gezeichnet, aber
追いかける程
je mehr ich ihnen nachjage,
わからなくなる
desto weniger verstehe ich.
真実(ほんとう)の 自分が
Wenn du dein wahres Ich
見えないなら
nicht sehen kannst,
責めたり しないで
mach dir keine Vorwürfe,
真っ直ぐ 見つめて
sieh mich direkt an.
迷いも 不安も脱ぎ捨て
Zweifel und Ängste abgelegt
いつか そんな日が来たら
wenn eines Tages solch ein Tag kommt.
「自分も 嫌いじゃないさ」と
"Ich mag mich eigentlich auch",
きっと 言えるはずだよ
werde ich sicher sagen können.
少しだけ 素直に
Nur ein wenig ehrlicher.
耳を 塞ぐ様な
Selbst inmitten des Lärms,
喧噪の 中でも
der die Ohren betäubt,
僕の メロディーが
wird meine Melodie
聴こえるはず
zu hören sein.
明日を 信じる事で
Indem du an morgen glaubst,
日常が もっと広がるよ
wird sich dein Alltag noch mehr erweitern.
飾らない そのままの
Unverstellt, so wie du bist,
自分で いいよ
ist es gut.
それが いいよ
Ja, das ist gut so.
誰にも 負けない笑顔で
Mit einem Lächeln, das niemandem unterliegt,
君に 会いに行くから
komme ich zu dir, um dich zu treffen.
探した 光が今なら
Das Licht, das ich suchte wenn es jetzt da ist,
きっと 見えるはずだよ
werde ich es sicher sehen können.
地平線の 向こうに
Jenseits des Horizonts.





Writer(s): 伊藤 寛之, 伊藤 寛之


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.