Nana Mizuki - POP MASTER - traduction des paroles en allemand

POP MASTER - Nana Mizukitraduction en allemand




POP MASTER
POP MASTER
僕だけに教えて? その涙の続きを
Sag nur mir, was nach diesen Tränen kommt?
何が「正しい」かなんてわからないけど
Ich weiß nicht, was „richtig“ ist, aber
真っ直ぐな気持ちだけあればいい
Ein aufrichtiges Gefühl allein genügt.
「諦めることも必要」って
„Aufgeben ist auch manchmal nötig“...
そんな都合の良い解釈は消してしまえ!
Lösche solch eine bequeme Auslegung aus!
そう、煌めく空は僕らの合図
Ja, der funkelnde Himmel ist unser Zeichen.
待ってるよ Startの時を
Ich warte auf den Moment des Starts.
夢に恋して Yes! POP MASTER
Verliebt in den Traum, Yes! POP MASTER
カンペキな虹に Diving Diving Diving
In den perfekten Regenbogen, Diving Diving Diving
無敵の笑顔で
Mit einem unbesiegbaren Lächeln.
不可能な程燃えるでしょ? Are you OK?
Je unmöglicher es ist, desto mehr brennst du dafür, nicht wahr? Are you OK?
どこにもない未来創り出すよ (今すぐ) 一緒に
Wir erschaffen eine Zukunft, die es nirgendwo gibt (sofort) gemeinsam.
君だけが知ってる その勇気は本物ですか?
Ist der Mut, den nur du kennst, echt?
上手く伝えられない事だらけでも
Auch wenn es vieles gibt, was du nicht gut ausdrücken kannst,
決して無駄なことなんてないから
ist absolut nichts davon umsonst.
「無理かもしれない...」「我慢しなきゃ」って
„Vielleicht ist es unmöglich...“, „Ich muss es aushalten“...
ツマラナイ言い訳にはサヨナラして
Verabschiede dich von langweiligen Ausreden.
もっともっと素直になろう
Lass uns viel, viel ehrlicher sein.
君を解き放つカギは君にしかないんだ
Den Schlüssel, um dich zu befreien, hast nur du allein.
夢に夢見て Yes! POP MASTER
Träumend vom Traum, Yes! POP MASTER
譲れない想い Gliding Gliding Gliding
Unnachgiebige Gefühle, Gliding Gliding Gliding
自分を信じて
Glaube an dich selbst.
俯くより頷こう Are you OK?
Statt den Kopf zu senken, nicke zustimmend. Are you OK?
誰もが歴史刻む ただ1人の (存在) Super Star
Jeder prägt Geschichte, als einzigartiger (Existenz) Super Star.
生真面目もいいけれど
Übertriebene Ernsthaftigkeit ist auch gut, aber
たまにはね、ひと休み
manchmal brauchst du eine Pause, weißt du?
止められない情熱 身を委ねてみよう
Versuch, dich der unaufhaltsamen Leidenschaft hinzugeben.
夢に恋して Yes! POP MASTER
Verliebt in den Traum, Yes! POP MASTER
カンペキな虹に Diving Diving Diving
In den perfekten Regenbogen, Diving Diving Diving
無敵の笑顔で
Mit einem unbesiegbaren Lächeln.
不可能な程燃えるでしょ? Are you OK?
Je unmöglicher es ist, desto mehr brennst du dafür, nicht wahr? Are you OK?
どこにもない未来創り出すよ (今すぐ) 一緒に
Wir erschaffen eine Zukunft, die es nirgendwo gibt (sofort) gemeinsam.





Writer(s): 水樹 奈々, 水樹 奈々


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.