Paroles et traduction Nana Mizuki - PRIDEE OF GLORY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PRIDEE OF GLORY
ГОРДОСТЬ СЛАВЫ
現状
Ride
on
嫌だね...
Текущее
положение,
продолжай.
Не
нравится...
Yes
or
Noで
問いたい
Хочу
спросить
"Да
или
Нет"
曖昧な限界
もう壊したい
Хочу
разрушить
эти
неясные
границы
ねぇ
正常
Install
なぜか
Эй,
нормальная
установка,
почему-то
エラーだらけの
My
plan
Мой
план
полон
ошибок
修復出来ない
ジレンマに戸惑う
Растеряна
в
дилемме,
которую
не
могу
исправить
星をバラまいて
世界を照らしたい
Хочу
рассыпать
звезды
и
осветить
мир
ほら
本命の冒険を
Enterしましょう!
Давай,
начнем
настоящее
приключение!
Enter!
輝け
君の
Only
one
Сияй,
твой
единственный
и
неповторимый
真の革命でしょ?
Настоящая
революция,
не
так
ли?
そんな君が
好きだよ
Ты
мне
нравишься
таким
風になれ
少年よ
Стань
ветром,
юный
夢を
かざすんだ
Подними
свою
мечту
百万の
言葉より
Больше,
чем
миллион
слов
プライドを
信じるんだ
Верь
в
свою
гордость
感情
Switch
on
行こう
Включи
чувства,
вперед
壮大な
ストーリーへ
Diving
В
грандиозную
историю.
Ныряй!
逆光の空は
翼を描いてる
Небо
в
контровом
свете
рисует
крылья
私は見たいな
君だけの虹色
Я
хочу
увидеть
твой
собственный
радужный
цвет
もう
半端ない
奇跡
Startしましょう!
Давай
начнем
невероятное
чудо!
Start!
貫け
君のJustice
soul
Пронзи,
твоя
душа
справедливости
勇気を
焦がして
Разожги
свою
храбрость
例え
涙しても
Даже
если
прольешь
слезы
それは
負けじゃないから
Это
не
поражение
天辺に
聳え立つ
Возвышайся
до
небес
ポケットの
その右手
Ту
правую
руку
в
кармане
私も
側にいるから
Я
тоже
буду
рядом
守る人が
いますか?
Есть
ли
кто-то,
кого
ты
защищаешь?
強さの
すべてさ
Это
вся
твоя
сила
愛だと
誇ればいい
Можешь
гордиться,
что
это
любовь
Boy
goes
to...
続きは...
ほら
Парень
идет
к...
Продолжение...
Смотри
風になれ
少年よ
Стань
ветром,
юный
夢を
かざすんだ
Подними
свою
мечту
何よりも
誰よりも
Больше
всего,
сильнее
всех
一番を
翔よう
Стремись
к
первому
месту
輝け
君の
Only
one
Сияй,
твой
единственный
и
неповторимый
真の革命でしょ?
Настоящая
революция,
не
так
ли?
そんな君が
好きだよ
Ты
мне
нравишься
таким
君は
君で
いいんだよ
Ты
можешь
быть
собой
もう一度
言わせて
Позволь
мне
сказать
еще
раз
百万の
言葉より
Больше,
чем
миллион
слов
プライドを
信じるんだ
Верь
в
свою
гордость
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hibiki, 渡辺 未来, hibiki, 渡辺 未来
Album
深愛
date de sortie
09-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.